পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 24:9
BNV
9. ‘সেই সময় শাস্তি দেবার জন্য তারা তোমাদের ধরিয়ে দেবে ও হত্যা করবে৷ আমার শিষ্য হয়েছ বলে জগতের সকল জাতির লোকেরা তোমাদের ঘৃণা করবে৷



KJV
9. {SCJ}Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake. {SCJ.}

KJVP
9. {SCJ} Then G5119 shall they deliver you up G3860 G5209 to be afflicted G1519, G2347 and G2532 shall kill G615 you: G5209 and G2532 ye shall be G2071 hated G3404 of G5259 all G3956 nations G1484 for my name's sake G1223 G3450. G3686 {SCJ.}

YLT
9. then they shall deliver you up to tribulation, and shall kill you, and ye shall be hated by all the nations because of my name;

ASV
9. Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my names sake.

WEB
9. Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name\'s sake.

ESV
9. "Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name's sake.

RV
9. Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my name-s sake.

RSV
9. "Then they will deliver you up to tribulation, and put you to death; and you will be hated by all nations for my name's sake.

NLT
9. "Then you will be arrested, persecuted, and killed. You will be hated all over the world because you are my followers.

NET
9. "Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations because of my name.

ERVEN
9. "Then you will be arrested and handed over to be punished and killed. People all over the world will hate you because you believe in me.



Notes

No Verse Added

History

মথি 24:9

  • ‘সেই সময় শাস্তি দেবার জন্য তারা তোমাদের ধরিয়ে দেবে ও হত্যা করবে৷ আমার শিষ্য হয়েছ বলে জগতের সকল জাতির লোকেরা তোমাদের ঘৃণা করবে৷
  • KJV

    Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake.
  • KJVP

    Then G5119 shall they deliver you up G3860 G5209 to be afflicted G1519, G2347 and G2532 shall kill G615 you: G5209 and G2532 ye shall be G2071 hated G3404 of G5259 all G3956 nations G1484 for my name's sake G1223 G3450. G3686
  • YLT

    then they shall deliver you up to tribulation, and shall kill you, and ye shall be hated by all the nations because of my name;
  • ASV

    Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my names sake.
  • WEB

    Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name\'s sake.
  • ESV

    "Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name's sake.
  • RV

    Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my name-s sake.
  • RSV

    "Then they will deliver you up to tribulation, and put you to death; and you will be hated by all nations for my name's sake.
  • NLT

    "Then you will be arrested, persecuted, and killed. You will be hated all over the world because you are my followers.
  • NET

    "Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations because of my name.
  • ERVEN

    "Then you will be arrested and handed over to be punished and killed. People all over the world will hate you because you believe in me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References