পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 24:11
BNV
11. অনেক ভণ্ড ভাববাদীর আবির্ভাব হবে, যাঁরা বহু লোককে ঠকাবে৷



KJV
11. {SCJ}And many false prophets shall rise, and shall deceive many. {SCJ.}

KJVP
11. {SCJ} And G2532 many G4183 false prophets G5578 shall rise, G1453 and G2532 shall deceive G4105 many. G4183 {SCJ.}

YLT
11. `And many false prophets shall arise, and shall lead many astray;

ASV
11. And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.

WEB
11. Many false prophets will arise, and will lead many astray.

ESV
11. And many false prophets will arise and lead many astray.

RV
11. And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.

RSV
11. And many false prophets will arise and lead many astray.

NLT
11. And many false prophets will appear and will deceive many people.

NET
11. And many false prophets will appear and deceive many,

ERVEN
11. Many false prophets will come and cause many people to believe things that are wrong.



Notes

No Verse Added

History

মথি 24:11

  • অনেক ভণ্ড ভাববাদীর আবির্ভাব হবে, যাঁরা বহু লোককে ঠকাবে৷
  • KJV

    And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
  • KJVP

    And G2532 many G4183 false prophets G5578 shall rise, G1453 and G2532 shall deceive G4105 many. G4183
  • YLT

    `And many false prophets shall arise, and shall lead many astray;
  • ASV

    And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.
  • WEB

    Many false prophets will arise, and will lead many astray.
  • ESV

    And many false prophets will arise and lead many astray.
  • RV

    And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.
  • RSV

    And many false prophets will arise and lead many astray.
  • NLT

    And many false prophets will appear and will deceive many people.
  • NET

    And many false prophets will appear and deceive many,
  • ERVEN

    Many false prophets will come and cause many people to believe things that are wrong.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References