পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 38:3
BNV
3. ইয়োব, নিজেকে প্রস্তুত করে নাও, সৈনিকের মত অস্ত্রে সজ্জিত হয়ে নাও| এবং আমি য়ে প্রশ্ন করবো তার উত্তর দেবার জন্য তৈরী হও|



KJV
3. Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.

KJVP
3. Gird up H247 now H4994 thy loins H2504 like a man; H1397 for I will demand H7592 of thee , and answer H3045 thou me.

YLT
3. Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know.

ASV
3. Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.

WEB
3. Brace yourself like a man, For I will question you, then you answer me!

ESV
3. Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me.

RV
3. Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and declare thou unto me.

RSV
3. Gird up your loins like a man, I will question you, and you shall declare to me.

NLT
3. Brace yourself like a man, because I have some questions for you, and you must answer them.

NET
3. Get ready for a difficult task like a man; I will question you and you will inform me!

ERVEN
3. Brace yourself and get ready to answer the questions I will ask you.



Notes

No Verse Added

History

যোব 38:3

  • ইয়োব, নিজেকে প্রস্তুত করে নাও, সৈনিকের মত অস্ত্রে সজ্জিত হয়ে নাও| এবং আমি য়ে প্রশ্ন করবো তার উত্তর দেবার জন্য তৈরী হও|
  • KJV

    Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.
  • KJVP

    Gird up H247 now H4994 thy loins H2504 like a man; H1397 for I will demand H7592 of thee , and answer H3045 thou me.
  • YLT

    Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know.
  • ASV

    Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.
  • WEB

    Brace yourself like a man, For I will question you, then you answer me!
  • ESV

    Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me.
  • RV

    Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and declare thou unto me.
  • RSV

    Gird up your loins like a man, I will question you, and you shall declare to me.
  • NLT

    Brace yourself like a man, because I have some questions for you, and you must answer them.
  • NET

    Get ready for a difficult task like a man; I will question you and you will inform me!
  • ERVEN

    Brace yourself and get ready to answer the questions I will ask you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References