পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 38:4
BNV
4. “ইয়োব, আমি যখন পৃথিবী সৃষ্টি করেছিলাম তখন তুমি কোথায় ছিলে? যদি তুমি প্রকৃতই জ্ঞানী হও তাহলে আমাকে উত্তর দাও|



KJV
4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

KJVP
4. Where H375 wast H1961 thou when I laid the foundations H3245 of the earth H776 ? declare, H5046 if H518 thou hast understanding H3045 H998 .

YLT
4. Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding.

ASV
4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.

WEB
4. "Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding.

ESV
4. "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.

RV
4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

RSV
4. "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.

NLT
4. "Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you know so much.

NET
4. "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you possess understanding!

ERVEN
4. "Where were you when I made the earth? If you are so smart, answer me.



Notes

No Verse Added

History

যোব 38:4

  • “ইয়োব, আমি যখন পৃথিবী সৃষ্টি করেছিলাম তখন তুমি কোথায় ছিলে? যদি তুমি প্রকৃতই জ্ঞানী হও তাহলে আমাকে উত্তর দাও|
  • KJV

    Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
  • KJVP

    Where H375 wast H1961 thou when I laid the foundations H3245 of the earth H776 ? declare, H5046 if H518 thou hast understanding H3045 H998 .
  • YLT

    Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding.
  • ASV

    Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.
  • WEB

    "Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding.
  • ESV

    "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.
  • RV

    Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
  • RSV

    "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.
  • NLT

    "Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you know so much.
  • NET

    "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you possess understanding!
  • ERVEN

    "Where were you when I made the earth? If you are so smart, answer me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References