পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 38:19
BNV
19. “ইয়োব, কোথা থেকে আলো আসে? কোথা থেকে অন্ধকার আসে?



KJV
19. Where [is] the way [where] light dwelleth? and [as for] darkness, where [is] the place thereof,

KJVP
19. Where H335 H2088 [is] the way H1870 [where] light H216 dwelleth H7931 ? and [as] [for] darkness, H2822 where H335 H2088 [is] the place H4725 thereof,

YLT
19. Where [is] this -- the way light dwelleth? And darkness, where [is] this -- its place?

ASV
19. Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof,

WEB
19. "What is the way to the dwelling of light? As for darkness, where is the place of it,

ESV
19. "Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,

RV
19. Where is the way to the dwelling of light, and as for darkness, where is the place thereof;

RSV
19. "Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,

NLT
19. "Where does light come from, and where does darkness go?

NET
19. "In what direction does light reside, and darkness, where is its place,

ERVEN
19. "Where does light come from? Where does darkness come from?



Notes

No Verse Added

History

যোব 38:19

  • “ইয়োব, কোথা থেকে আলো আসে? কোথা থেকে অন্ধকার আসে?
  • KJV

    Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,
  • KJVP

    Where H335 H2088 is the way H1870 where light H216 dwelleth H7931 ? and as for darkness, H2822 where H335 H2088 is the place H4725 thereof,
  • YLT

    Where is this -- the way light dwelleth? And darkness, where is this -- its place?
  • ASV

    Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof,
  • WEB

    "What is the way to the dwelling of light? As for darkness, where is the place of it,
  • ESV

    "Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
  • RV

    Where is the way to the dwelling of light, and as for darkness, where is the place thereof;
  • RSV

    "Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
  • NLT

    "Where does light come from, and where does darkness go?
  • NET

    "In what direction does light reside, and darkness, where is its place,
  • ERVEN

    "Where does light come from? Where does darkness come from?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References