পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 28:40
BNV
40. তোমাদের দেশের সর্বত্র জলপাইযের গাছ থাকবে কিন্তু তার থেকে উত্পন্ন কোন তেল তুমি ব্যবহার করতে পারবে না| কারণ জলপাই ফল মাটিতে ঝরে পড়ে পচে যাবে|



KJV
40. Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint [thyself] with the oil; for thine olive shall cast [his fruit. ]

KJVP
40. Thou shalt have H1961 olive trees H2132 throughout all H3605 thy coasts, H1366 but thou shalt not H3808 anoint H5480 [thyself] with the oil; H8081 for H3588 thine olive H2132 shall cast H5394 [his] [fruit] .

YLT
40. olives are to thee in all thy border, and oil thou dost not pour out, for thine olive doth fall off.

ASV
40. Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast its fruit.

WEB
40. You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast its fruit.

ESV
40. You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off.

RV
40. Thou shalt have olive trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil: for thine olive shall cast {cf15i its fruit}.

RSV
40. You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.

NLT
40. You will grow olive trees throughout your land, but you will never use the olive oil, for the fruit will drop before it ripens.

NET
40. You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.

ERVEN
40. You will have olive trees everywhere on your land. But you will not have any of the oil to use, because the olives will drop to the ground and rot.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 28:40

  • তোমাদের দেশের সর্বত্র জলপাইযের গাছ থাকবে কিন্তু তার থেকে উত্পন্ন কোন তেল তুমি ব্যবহার করতে পারবে না| কারণ জলপাই ফল মাটিতে ঝরে পড়ে পচে যাবে|
  • KJV

    Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
  • KJVP

    Thou shalt have H1961 olive trees H2132 throughout all H3605 thy coasts, H1366 but thou shalt not H3808 anoint H5480 thyself with the oil; H8081 for H3588 thine olive H2132 shall cast H5394 his fruit .
  • YLT

    olives are to thee in all thy border, and oil thou dost not pour out, for thine olive doth fall off.
  • ASV

    Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast its fruit.
  • WEB

    You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast its fruit.
  • ESV

    You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off.
  • RV

    Thou shalt have olive trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil: for thine olive shall cast {cf15i its fruit}.
  • RSV

    You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.
  • NLT

    You will grow olive trees throughout your land, but you will never use the olive oil, for the fruit will drop before it ripens.
  • NET

    You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
  • ERVEN

    You will have olive trees everywhere on your land. But you will not have any of the oil to use, because the olives will drop to the ground and rot.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References