পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 28:33
BNV
33. “য়ে জাতিকে তোমরা চেনো না তারা তোমাদের সব শস্য এবং তোমাদের কঠোর পরিশ্রমের ফল খেযে ফেলবে| তোমরা কেবল সমস্ত জীবন ধরে পীড়ন ও লাঞ্ছনা ভোগ করবে|



KJV
33. The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:

KJVP
33. The fruit H6529 of thy land, H127 and all H3605 thy labors, H3018 shall a nation H5971 which H834 thou knowest H3045 not H3808 eat up; H398 and thou shalt be H1961 only H7535 oppressed H6231 and crushed H7533 always H3605 H3117 :

YLT
33. The fruit of thy ground, and all thy labour, eat up doth a people whom thou hast not known; and thou hast been only oppressed and bruised all the days;

ASV
33. The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;

WEB
33. The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don\'t know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;

ESV
33. A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,

RV
33. The fruit of thy ground, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:

RSV
33. A nation which you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors; and you shall be only oppressed and crushed continually;

NLT
33. A foreign nation you have never heard about will eat the crops you worked so hard to grow. You will suffer under constant oppression and harsh treatment.

NET
33. As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.

ERVEN
33. "A nation that you don't know will take all your crops and everything you worked for. People will treat you badly and abuse you.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 28:33

  • “য়ে জাতিকে তোমরা চেনো না তারা তোমাদের সব শস্য এবং তোমাদের কঠোর পরিশ্রমের ফল খেযে ফেলবে| তোমরা কেবল সমস্ত জীবন ধরে পীড়ন ও লাঞ্ছনা ভোগ করবে|
  • KJV

    The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:
  • KJVP

    The fruit H6529 of thy land, H127 and all H3605 thy labors, H3018 shall a nation H5971 which H834 thou knowest H3045 not H3808 eat up; H398 and thou shalt be H1961 only H7535 oppressed H6231 and crushed H7533 always H3605 H3117 :
  • YLT

    The fruit of thy ground, and all thy labour, eat up doth a people whom thou hast not known; and thou hast been only oppressed and bruised all the days;
  • ASV

    The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;
  • WEB

    The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don\'t know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;
  • ESV

    A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,
  • RV

    The fruit of thy ground, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:
  • RSV

    A nation which you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors; and you shall be only oppressed and crushed continually;
  • NLT

    A foreign nation you have never heard about will eat the crops you worked so hard to grow. You will suffer under constant oppression and harsh treatment.
  • NET

    As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
  • ERVEN

    "A nation that you don't know will take all your crops and everything you worked for. People will treat you badly and abuse you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References