পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 28:27
BNV
27.



KJV
27. The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.

KJVP
27. The LORD H3068 will smite H5221 thee with the botch H7822 of Egypt, H4714 and with the emerods, H2914 and with the scab, H1618 and with the itch, H2775 whereof H834 thou canst H3201 not H3808 be healed. H7495

YLT
27. `Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed.

ASV
27. Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.

WEB
27. Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, whereof you can not be healed.

ESV
27. The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed.

RV
27. The LORD shall smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.

RSV
27. The LORD will smite you with the boils of Egypt, and with the ulcers and the scurvy and the itch, of which you cannot be healed.

NLT
27. "The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, scurvy, and the itch, from which you cannot be cured.

NET
27. The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.

ERVEN
27. "The Lord will punish you with boils, like those he sent on the Egyptians. He will punish you with tumors, sores that run, and an itch that cannot be cured.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 28:27

  • KJV

    The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
  • KJVP

    The LORD H3068 will smite H5221 thee with the botch H7822 of Egypt, H4714 and with the emerods, H2914 and with the scab, H1618 and with the itch, H2775 whereof H834 thou canst H3201 not H3808 be healed. H7495
  • YLT

    `Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed.
  • ASV

    Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
  • WEB

    Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, whereof you can not be healed.
  • ESV

    The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed.
  • RV

    The LORD shall smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
  • RSV

    The LORD will smite you with the boils of Egypt, and with the ulcers and the scurvy and the itch, of which you cannot be healed.
  • NLT

    "The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, scurvy, and the itch, from which you cannot be cured.
  • NET

    The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
  • ERVEN

    "The Lord will punish you with boils, like those he sent on the Egyptians. He will punish you with tumors, sores that run, and an itch that cannot be cured.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References