পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 10:13
BNV
13. এরপর সেই রব পিতরকে বলল, ‘পিতর ওঠ, মার ও খাও৷’



KJV
13. And there came a voice to him, {SCJ}Rise, Peter; kill, and eat. {SCJ.}

KJVP
13. And G2532 there came G1096 a voice G5456 to G4314 him, G846 Rise, G450 Peter; G4074 kill, G2380 and G2532 eat. G5315

YLT
13. and there came a voice unto him: `Having risen, Peter, slay and eat.`

ASV
13. And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.

WEB
13. A voice came to him, "Rise, Peter, kill and eat!"

ESV
13. And there came a voice to him: "Rise, Peter; kill and eat."

RV
13. And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.

RSV
13. And there came a voice to him, "Rise, Peter; kill and eat."

NLT
13. Then a voice said to him, "Get up, Peter; kill and eat them."

NET
13. Then a voice said to him, "Get up, Peter; slaughter and eat!"

ERVEN
13. Then a voice said to him, "Get up, Peter; kill anything here and eat it."



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 10:13

  • এরপর সেই রব পিতরকে বলল, ‘পিতর ওঠ, মার ও খাও৷’
  • KJV

    And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
  • KJVP

    And G2532 there came G1096 a voice G5456 to G4314 him, G846 Rise, G450 Peter; G4074 kill, G2380 and G2532 eat. G5315
  • YLT

    and there came a voice unto him: `Having risen, Peter, slay and eat.`
  • ASV

    And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.
  • WEB

    A voice came to him, "Rise, Peter, kill and eat!"
  • ESV

    And there came a voice to him: "Rise, Peter; kill and eat."
  • RV

    And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.
  • RSV

    And there came a voice to him, "Rise, Peter; kill and eat."
  • NLT

    Then a voice said to him, "Get up, Peter; kill and eat them."
  • NET

    Then a voice said to him, "Get up, Peter; slaughter and eat!"
  • ERVEN

    Then a voice said to him, "Get up, Peter; kill anything here and eat it."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References