পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 20:29
BNV
29. এরকম একজন যাঁরা সাত ভাই ছিল, তাদের প্রথম ভাই বিয়ে করার পর নিঃসন্তান অবস্থায় মারা গেল৷



KJV
29. There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.

KJVP
29. There were G2258 therefore G3767 seven G2033 brethren: G80 and G2532 the G3588 first G4413 took G2983 a wife, G1135 and died G599 without children. G815

YLT
29. `There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,

ASV
29. There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;

WEB
29. There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.

ESV
29. Now there were seven brothers. The first took a wife, and died without children.

RV
29. There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;

RSV
29. Now there were seven brothers; the first took a wife, and died without children;

NLT
29. Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children.

NET
29. Now there were seven brothers. The first one married a woman and died without children.

ERVEN
29. One time there were seven brothers. The first brother married a woman but died. He had no children.



Notes

No Verse Added

History

লুক 20:29

  • এরকম একজন যাঁরা সাত ভাই ছিল, তাদের প্রথম ভাই বিয়ে করার পর নিঃসন্তান অবস্থায় মারা গেল৷
  • KJV

    There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
  • KJVP

    There were G2258 therefore G3767 seven G2033 brethren: G80 and G2532 the G3588 first G4413 took G2983 a wife, G1135 and died G599 without children. G815
  • YLT

    `There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,
  • ASV

    There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
  • WEB

    There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
  • ESV

    Now there were seven brothers. The first took a wife, and died without children.
  • RV

    There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
  • RSV

    Now there were seven brothers; the first took a wife, and died without children;
  • NLT

    Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children.
  • NET

    Now there were seven brothers. The first one married a woman and died without children.
  • ERVEN

    One time there were seven brothers. The first brother married a woman but died. He had no children.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References