পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 20:47
BNV


KJV
47. {SCJ}Which devour widows’ houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. {SCJ.}

KJVP
47. {SCJ} Which G3739 devour G2719 widows' G5503 houses, G3614 and G2532 for a show G4392 make long prayers G4336 G3117 : the same G3778 shall receive G2983 greater G4055 damnation. G2917 {SCJ.}

YLT
47. who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.`

ASV
47. who devour widows houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.

WEB
47. who devour widows\' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."

ESV
47. who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."

RV
47. which devour widows- houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.

RSV
47. who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."

NLT
47. Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be severely punished."

NET
47. They devour widows' property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment."

ERVEN
47. But they cheat widows and take their homes. Then they try to make themselves look good by saying long prayers. God will punish them very much."



Notes

No Verse Added

History

লুক 20:47

  • KJV

    Which devour widows’ houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
  • KJVP

    Which G3739 devour G2719 widows' G5503 houses, G3614 and G2532 for a show G4392 make long prayers G4336 G3117 : the same G3778 shall receive G2983 greater G4055 damnation. G2917
  • YLT

    who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.`
  • ASV

    who devour widows houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.
  • WEB

    who devour widows\' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."
  • ESV

    who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."
  • RV

    which devour widows- houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.
  • RSV

    who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."
  • NLT

    Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be severely punished."
  • NET

    They devour widows' property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment."
  • ERVEN

    But they cheat widows and take their homes. Then they try to make themselves look good by saying long prayers. God will punish them very much."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References