পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 2:37
BNV
37. তারপর চুরাশি বছর বয়স পর্যন্ত তিনি বৈধব্য জীবনযাপন করেছিলেন৷ মন্দির ছেড়ে তিনি কোথাও য়েতেন না; উপবাস ও প্রার্থনাসহ সেখানে দিন-রাত ঈশ্বরের উপাসনা করতেন৷



KJV
37. And she [was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served [God] with fastings and prayers night and day.

KJVP
37. And G2532 she G3778 [was] a widow G5503 of about G5613 fourscore and and four G3589 G5064 years, G2094 which G3739 departed G868 not G3756 from G575 the G3588 temple, G2411 but served G3000 [God] with fastings G3521 and G2532 prayers G1162 night G3571 and G2532 day. G2250

YLT
37. and she [is] a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,

ASV
37. and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.

WEB
37. and she had been a widow for about eighty-four years), who didn\'t depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.

ESV
37. and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.

RV
37. and she had been a widow even for fourscore and four years), which departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.

RSV
37. and as a widow till she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.

NLT
37. Then she lived as a widow to the age of eighty-four. She never left the Temple but stayed there day and night, worshiping God with fasting and prayer.

NET
37. She had lived as a widow since then for eighty-four years. She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.

ERVEN
37. before he died and left her alone. She was now 84 years old. Anna was always at the Temple; she never left. She worshiped God by fasting and praying day and night.



Notes

No Verse Added

History

লুক 2:37

  • তারপর চুরাশি বছর বয়স পর্যন্ত তিনি বৈধব্য জীবনযাপন করেছিলেন৷ মন্দির ছেড়ে তিনি কোথাও য়েতেন না; উপবাস ও প্রার্থনাসহ সেখানে দিন-রাত ঈশ্বরের উপাসনা করতেন৷
  • KJV

    And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
  • KJVP

    And G2532 she G3778 was a widow G5503 of about G5613 fourscore and and four G3589 G5064 years, G2094 which G3739 departed G868 not G3756 from G575 the G3588 temple, G2411 but served G3000 God with fastings G3521 and G2532 prayers G1162 night G3571 and G2532 day. G2250
  • YLT

    and she is a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,
  • ASV

    and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.
  • WEB

    and she had been a widow for about eighty-four years), who didn\'t depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
  • ESV

    and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
  • RV

    and she had been a widow even for fourscore and four years), which departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.
  • RSV

    and as a widow till she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
  • NLT

    Then she lived as a widow to the age of eighty-four. She never left the Temple but stayed there day and night, worshiping God with fasting and prayer.
  • NET

    She had lived as a widow since then for eighty-four years. She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
  • ERVEN

    before he died and left her alone. She was now 84 years old. Anna was always at the Temple; she never left. She worshiped God by fasting and praying day and night.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References