পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 13:7
BNV
7. কিন্তু তোমরা যখন যুদ্ধের কথা ও যুদ্ধের জনরব শুনবে, তখন অস্থির হযো না; এটা ঘটবেই, কিন্তু তখনও শেষ নয়৷



KJV
7. {SCJ}And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for [such things] must needs be; but the end [shall] not [be] yet. {SCJ.}

KJVP
7. {SCJ} And G1161 when G3752 ye shall hear G191 of wars G4171 and G2532 rumors G189 of wars, G4171 be ye not G3361 troubled: G2360 for G1063 [such] [things] must needs G1163 be; G1096 but G235 the G3588 end G5056 [shall] not [be] yet. G3768 {SCJ.}

YLT
7. and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end [is] not yet;

ASV
7. And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.

WEB
7. "When you hear of wars and rumors of wars, don\'t be troubled. For those must happen, but the end is not yet.

ESV
7. And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.

RV
7. And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not troubled: {cf15i these things} must needs come to pass; but the end is not yet.

RSV
7. And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet.

NLT
7. And you will hear of wars and threats of wars, but don't panic. Yes, these things must take place, but the end won't follow immediately.

NET
7. When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.

ERVEN
7. You will hear about wars that are being fought. And you will hear stories about other wars beginning. But don't be afraid. These things must happen before the end comes.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 13:7

  • কিন্তু তোমরা যখন যুদ্ধের কথা ও যুদ্ধের জনরব শুনবে, তখন অস্থির হযো না; এটা ঘটবেই, কিন্তু তখনও শেষ নয়৷
  • KJV

    And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
  • KJVP

    And G1161 when G3752 ye shall hear G191 of wars G4171 and G2532 rumors G189 of wars, G4171 be ye not G3361 troubled: G2360 for G1063 such things must needs G1163 be; G1096 but G235 the G3588 end G5056 shall not be yet. G3768
  • YLT

    and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end is not yet;
  • ASV

    And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.
  • WEB

    "When you hear of wars and rumors of wars, don\'t be troubled. For those must happen, but the end is not yet.
  • ESV

    And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.
  • RV

    And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not troubled: {cf15i these things} must needs come to pass; but the end is not yet.
  • RSV

    And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet.
  • NLT

    And you will hear of wars and threats of wars, but don't panic. Yes, these things must take place, but the end won't follow immediately.
  • NET

    When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.
  • ERVEN

    You will hear about wars that are being fought. And you will hear stories about other wars beginning. But don't be afraid. These things must happen before the end comes.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References