পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 13:20
BNV
20. আর প্রভু যদি সেই দিনের সংখ্যা কমিয়ে না দিতেন, তবে কোন প্রাণই রক্ষা পেত না৷ কিন্তু তিনি যাদের মনোনীত করেছেন, সেই মনোনীতদের জন্য সেই দিনের সংখ্যা কমিয়ে দিয়েছেন৷



KJV
20. {SCJ}And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days. {SCJ.}

KJVP
20. {SCJ} And G2532 except G1508 that the Lord G2962 had shortened G2856 those days, G2250 no G3956 G3756 flesh G4561 should be saved G4982: G302 but G235 for the elect's sake G1223 G3588, G1588 whom G3739 he hath chosen, G1586 he hath shortened G2856 the G3588 days. G2250 {SCJ.}

YLT
20. and if the Lord did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He did choose to Himself, He did shorten the days.

ASV
20. And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elects sake, whom he chose, he shortened the days.

WEB
20. Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.

ESV
20. And if the Lord had not cut short the days, no human being would be saved. But for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days.

RV
20. And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved: but for the elect-s sake, whom he chose, he shortened the days.

RSV
20. And if the Lord had not shortened the days, no human being would be saved; but for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days.

NLT
20. In fact, unless the Lord shortens that time of calamity, not a single person will survive. But for the sake of his chosen ones he has shortened those days.

NET
20. And if the Lord had not cut short those days, no one would be saved. But because of the elect, whom he chose, he has cut them short.

ERVEN
20. But the Lord has decided to make that terrible time short. If it were not made short, no one could survive. But the Lord will make that time short to help the special people he has chosen.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 13:20

  • আর প্রভু যদি সেই দিনের সংখ্যা কমিয়ে না দিতেন, তবে কোন প্রাণই রক্ষা পেত না৷ কিন্তু তিনি যাদের মনোনীত করেছেন, সেই মনোনীতদের জন্য সেই দিনের সংখ্যা কমিয়ে দিয়েছেন৷
  • KJV

    And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
  • KJVP

    And G2532 except G1508 that the Lord G2962 had shortened G2856 those days, G2250 no G3956 G3756 flesh G4561 should be saved G4982: G302 but G235 for the elect's sake G1223 G3588, G1588 whom G3739 he hath chosen, G1586 he hath shortened G2856 the G3588 days. G2250
  • YLT

    and if the Lord did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He did choose to Himself, He did shorten the days.
  • ASV

    And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elects sake, whom he chose, he shortened the days.
  • WEB

    Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.
  • ESV

    And if the Lord had not cut short the days, no human being would be saved. But for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days.
  • RV

    And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved: but for the elect-s sake, whom he chose, he shortened the days.
  • RSV

    And if the Lord had not shortened the days, no human being would be saved; but for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days.
  • NLT

    In fact, unless the Lord shortens that time of calamity, not a single person will survive. But for the sake of his chosen ones he has shortened those days.
  • NET

    And if the Lord had not cut short those days, no one would be saved. But because of the elect, whom he chose, he has cut them short.
  • ERVEN

    But the Lord has decided to make that terrible time short. If it were not made short, no one could survive. But the Lord will make that time short to help the special people he has chosen.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References