পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 15:3
BNV
3. সব সময় প্রভুর সাহায্য নেবে তাহলেই তুমি সফল হবে|



KJV
3. The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.

KJVP
3. The eyes H5869 of the LORD H3068 [are] in every H3605 place, H4725 beholding H6822 the evil H7451 and the good. H2896

YLT
3. In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.

ASV
3. The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.

WEB
3. Yahweh\'s eyes are everywhere, Keeping watch on the evil and the good.

ESV
3. The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.

RV
3. The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.

RSV
3. The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.

NLT
3. The LORD is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.

NET
3. The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on those who are evil and those who are good.

ERVEN
3. The Lord sees what happens everywhere. He watches everyone, good and evil.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 15:3

  • সব সময় প্রভুর সাহায্য নেবে তাহলেই তুমি সফল হবে|
  • KJV

    The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
  • KJVP

    The eyes H5869 of the LORD H3068 are in every H3605 place, H4725 beholding H6822 the evil H7451 and the good. H2896
  • YLT

    In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
  • ASV

    The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
  • WEB

    Yahweh\'s eyes are everywhere, Keeping watch on the evil and the good.
  • ESV

    The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.
  • RV

    The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
  • RSV

    The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.
  • NLT

    The LORD is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.
  • NET

    The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on those who are evil and those who are good.
  • ERVEN

    The Lord sees what happens everywhere. He watches everyone, good and evil.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References