পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 15:24
BNV
24. দযালু কথাবার্তা সব সময়ই মধুর মত মিষ্টি| দযালু কথাবার্তা গ্রহণযোগ্য ও স্বাস্থ্য়ের পক্ষে ভালো|



KJV
24. The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath.

KJVP
24. The way H734 of life H2416 [is] above H4605 to the wise, H7919 that H4616 he may depart H5493 from hell H4480 H7585 beneath. H4295

YLT
24. A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.

ASV
24. To the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath.

WEB
24. The path of life leads upward for the wise, To keep him from going downward to Sheol.

ESV
24. The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.

RV
24. To the wise the way of life {cf15i goeth} upward, that he may depart from Sheol beneath.

RSV
24. The wise man's path leads upward to life, that he may avoid Sheol beneath.

NLT
24. The path of life leads upward for the wise; they leave the grave behind.

NET
24. The path of life is upward for the wise person, to keep him from going downward to Sheol.

ERVEN
24. What wise people do leads to life here on earth and stops them from going down to the place of death.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 15:24

  • দযালু কথাবার্তা সব সময়ই মধুর মত মিষ্টি| দযালু কথাবার্তা গ্রহণযোগ্য ও স্বাস্থ্য়ের পক্ষে ভালো|
  • KJV

    The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
  • KJVP

    The way H734 of life H2416 is above H4605 to the wise, H7919 that H4616 he may depart H5493 from hell H4480 H7585 beneath. H4295
  • YLT

    A path of life is on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.
  • ASV

    To the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath.
  • WEB

    The path of life leads upward for the wise, To keep him from going downward to Sheol.
  • ESV

    The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.
  • RV

    To the wise the way of life {cf15i goeth} upward, that he may depart from Sheol beneath.
  • RSV

    The wise man's path leads upward to life, that he may avoid Sheol beneath.
  • NLT

    The path of life leads upward for the wise; they leave the grave behind.
  • NET

    The path of life is upward for the wise person, to keep him from going downward to Sheol.
  • ERVEN

    What wise people do leads to life here on earth and stops them from going down to the place of death.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References