পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 15:18
BNV
18. অহংকার ধ্বংসকে এগিয়ে আনে এবং ঔদ্ধত্য পরাজয় আনে|



KJV
18. A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.

KJVP
18. A wrathful H2534 man H376 stirreth up H1624 strife: H4066 but [he] [that] [is] slow H750 to anger H639 appeaseth H8252 strife. H7379

YLT
18. A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.

ASV
18. A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.

WEB
18. A wrathful man stirs up contention, But one who is slow to anger appeases strife.

ESV
18. A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.

RV
18. A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.

RSV
18. A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.

NLT
18. A hot-tempered person starts fights; a cool-tempered person stops them.

NET
18. A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.

ERVEN
18. A quick temper causes fights, but patience brings peace and calm.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 15:18

  • অহংকার ধ্বংসকে এগিয়ে আনে এবং ঔদ্ধত্য পরাজয় আনে|
  • KJV

    A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
  • KJVP

    A wrathful H2534 man H376 stirreth up H1624 strife: H4066 but he that is slow H750 to anger H639 appeaseth H8252 strife. H7379
  • YLT

    A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
  • ASV

    A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
  • WEB

    A wrathful man stirs up contention, But one who is slow to anger appeases strife.
  • ESV

    A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.
  • RV

    A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.
  • RSV

    A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.
  • NLT

    A hot-tempered person starts fights; a cool-tempered person stops them.
  • NET

    A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.
  • ERVEN

    A quick temper causes fights, but patience brings peace and calm.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References