পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 18:33
BNV
33. ঈশ্বর আমাকে হরিণের মত দ্রুত দৌড়তে সাহায্য করেন| উচ্চস্থানে তিনিই আমাকে অবিচল রাখেন|



KJV
33. He maketh my feet like hinds’ [feet,] and setteth me upon my high places.

KJVP
33. He maketh H7737 my feet H7272 like hinds' H355 [feet] , and setteth H5975 me upon H5921 my high places. H1116

YLT
33. Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.

ASV
33. He maketh my feet like hinds feet: And setteth me upon my high places.

WEB
33. He makes my feet like deer\'s feet, And sets me on my high places.

ESV
33. He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights.

RV
33. He maketh my feet like hinds- {cf15i feet}: and setteth me upon my high places,

RSV
33. He made my feet like hinds' feet, and set me secure on the heights.

NLT
33. He makes me as surefooted as a deer, enabling me to stand on mountain heights.

NET
33. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain.

ERVEN
33. He makes my feet as steady as those of a deer. Even on steep mountains he keeps me from falling.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 18:33

  • ঈশ্বর আমাকে হরিণের মত দ্রুত দৌড়তে সাহায্য করেন| উচ্চস্থানে তিনিই আমাকে অবিচল রাখেন|
  • KJV

    He maketh my feet like hinds’ feet, and setteth me upon my high places.
  • KJVP

    He maketh H7737 my feet H7272 like hinds' H355 feet , and setteth H5975 me upon H5921 my high places. H1116
  • YLT

    Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
  • ASV

    He maketh my feet like hinds feet: And setteth me upon my high places.
  • WEB

    He makes my feet like deer\'s feet, And sets me on my high places.
  • ESV

    He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights.
  • RV

    He maketh my feet like hinds- {cf15i feet}: and setteth me upon my high places,
  • RSV

    He made my feet like hinds' feet, and set me secure on the heights.
  • NLT

    He makes me as surefooted as a deer, enabling me to stand on mountain heights.
  • NET

    He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain.
  • ERVEN

    He makes my feet as steady as those of a deer. Even on steep mountains he keeps me from falling.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References