পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 18:21
BNV
21. কেন? কারণ আমি প্রভুর নির্দেশ পালন করেছি! আমি ঈশ্বরের বিরুদ্ধে কোন পাপ করি নি|



KJV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

KJVP
21. For H3588 I have kept H8104 the ways H1870 of the LORD, H3068 and have not H3808 wickedly departed H7561 from my God H4480 H430 .

YLT
21. For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.

ASV
21. For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.

WEB
21. For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.

ESV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

RV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

RSV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NLT
21. For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.

NET
21. For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.

ERVEN
21. The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 18:21

  • কেন? কারণ আমি প্রভুর নির্দেশ পালন করেছি! আমি ঈশ্বরের বিরুদ্ধে কোন পাপ করি নি|
  • KJV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • KJVP

    For H3588 I have kept H8104 the ways H1870 of the LORD, H3068 and have not H3808 wickedly departed H7561 from my God H4480 H430 .
  • YLT

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
  • ASV

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
  • WEB

    For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
  • ESV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • RV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • RSV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NLT

    For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.
  • NET

    For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.
  • ERVEN

    The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References