সামসঙ্গীত 18 : 33 [ BNV ]
18:33. ঈশ্বর আমাকে হরিণের মত দ্রুত দৌড়তে সাহায্য করেন| উচ্চস্থানে তিনিই আমাকে অবিচল রাখেন|
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ NET ]
18:33. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ NLT ]
18:33. He makes me as surefooted as a deer, enabling me to stand on mountain heights.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ ASV ]
18:33. He maketh my feet like hinds feet: And setteth me upon my high places.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ ESV ]
18:33. He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ KJV ]
18:33. He maketh my feet like hinds’ [feet,] and setteth me upon my high places.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ RSV ]
18:33. He made my feet like hinds' feet, and set me secure on the heights.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ RV ]
18:33. He maketh my feet like hinds- {cf15i feet}: and setteth me upon my high places,
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ YLT ]
18:33. Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ ERVEN ]
18:33. He makes my feet as steady as those of a deer. Even on steep mountains he keeps me from falling.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ WEB ]
18:33. He makes my feet like deer\'s feet, And sets me on my high places.
সামসঙ্গীত 18 : 33 [ KJVP ]
18:33. He maketh H7737 my feet H7272 like hinds' H355 [feet] , and setteth H5975 me upon H5921 my high places. H1116

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP