পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 4:36
BNV
36. তিনি তোমাদের স্বর্গ থেকে তাঁর কন্ঠস্বর শোনালেন যাতে তোমাদের শিক্ষা দিতে পারেন| পৃথিবীতে তিনি তোমাদের তাঁর আগুন দেখিয়েছেন এবং তার মধ্য থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বলেছিলেন|



KJV
36. Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.

KJVP
36. Out of H4480 heaven H8064 he made thee to hear H8085 H853 his voice, H6963 that he might instruct H3256 thee : and upon H5921 earth H776 he showed H7200 thee H853 his great H1419 fire; H784 and thou heardest H8085 his words H1697 out of the midst H4480 H8432 of the fire. H784

YLT
36. `From the heavens He hath caused thee to hear His voice, to instruct thee, and on earth He hath shewed thee His great fire, and His words thou hast heard out of the midst of the fire.

ASV
36. Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he made thee to see his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.

WEB
36. Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and on earth he made you to see his great fire; and you heard his words out of the midst of the fire.

ESV
36. Out of heaven he let you hear his voice, that he might discipline you. And on earth he let you see his great fire, and you heard his words out of the midst of the fire.

RV
36. Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he made thee to see his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.

RSV
36. Out of heaven he let you hear his voice, that he might discipline you; and on earth he let you see his great fire, and you heard his words out of the midst of the fire.

NLT
36. He let you hear his voice from heaven so he could instruct you. He let you see his great fire here on earth so he could speak to you from it.

NET
36. From heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his great fire from which you also heard his words.

ERVEN
36. The Lord let you hear his voice from heaven so that he could teach you a lesson. On earth he let you see his great fire, and he spoke to you from it.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 4:36

  • তিনি তোমাদের স্বর্গ থেকে তাঁর কন্ঠস্বর শোনালেন যাতে তোমাদের শিক্ষা দিতে পারেন| পৃথিবীতে তিনি তোমাদের তাঁর আগুন দেখিয়েছেন এবং তার মধ্য থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বলেছিলেন|
  • KJV

    Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
  • KJVP

    Out of H4480 heaven H8064 he made thee to hear H8085 H853 his voice, H6963 that he might instruct H3256 thee : and upon H5921 earth H776 he showed H7200 thee H853 his great H1419 fire; H784 and thou heardest H8085 his words H1697 out of the midst H4480 H8432 of the fire. H784
  • YLT

    `From the heavens He hath caused thee to hear His voice, to instruct thee, and on earth He hath shewed thee His great fire, and His words thou hast heard out of the midst of the fire.
  • ASV

    Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he made thee to see his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
  • WEB

    Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and on earth he made you to see his great fire; and you heard his words out of the midst of the fire.
  • ESV

    Out of heaven he let you hear his voice, that he might discipline you. And on earth he let you see his great fire, and you heard his words out of the midst of the fire.
  • RV

    Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he made thee to see his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
  • RSV

    Out of heaven he let you hear his voice, that he might discipline you; and on earth he let you see his great fire, and you heard his words out of the midst of the fire.
  • NLT

    He let you hear his voice from heaven so he could instruct you. He let you see his great fire here on earth so he could speak to you from it.
  • NET

    From heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his great fire from which you also heard his words.
  • ERVEN

    The Lord let you hear his voice from heaven so that he could teach you a lesson. On earth he let you see his great fire, and he spoke to you from it.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References