পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 9:15
BNV
15. কিন্তু প্রভু তাকে বললেন, ‘তুমি যাও, কারণ অইহুদীদের কাছে, রাজাদের ও ইস্রায়েলীয়দের কাছে আমার নাম নিয়ে যাবার জন্য আমি তাকে মনোনীত করেছি৷



KJV
15. But the Lord said unto him, {SCJ}Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel: {SCJ.}

KJVP
15. But G1161 the G3588 Lord G2962 said G2036 unto G4314 him, G846 {SCJ} Go thy way: G4198 for G3754 he G3778 is G2076 a chosen G1589 vessel G4632 unto me, G3427 to bear G941 my G3450 name G3686 before G1799 the Gentiles, G1484 and G2532 kings, G935 and G5037 the children G5207 of Israel: G2474 {SCJ.}

YLT
15. And the Lord said unto him, `Be going on, because a choice vessel to Me is this one, to bear My name before nations and kings -- the sons also of Israel;

ASV
15. But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:

WEB
15. But the Lord said to him, "Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.

ESV
15. But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the children of Israel.

RV
15. But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:

RSV
15. But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;

NLT
15. But the Lord said, "Go, for Saul is my chosen instrument to take my message to the Gentiles and to kings, as well as to the people of Israel.

NET
15. But the Lord said to him, "Go, because this man is my chosen instrument to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel.

ERVEN
15. But the Lord Jesus said to Ananias, "Go! I have chosen Saul for an important work. He must tell about me to other nations and their rulers and to the people of Israel.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 9:15

  • কিন্তু প্রভু তাকে বললেন, ‘তুমি যাও, কারণ অইহুদীদের কাছে, রাজাদের ও ইস্রায়েলীয়দের কাছে আমার নাম নিয়ে যাবার জন্য আমি তাকে মনোনীত করেছি৷
  • KJV

    But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:
  • KJVP

    But G1161 the G3588 Lord G2962 said G2036 unto G4314 him, G846 Go thy way: G4198 for G3754 he G3778 is G2076 a chosen G1589 vessel G4632 unto me, G3427 to bear G941 my G3450 name G3686 before G1799 the Gentiles, G1484 and G2532 kings, G935 and G5037 the children G5207 of Israel: G2474
  • YLT

    And the Lord said unto him, `Be going on, because a choice vessel to Me is this one, to bear My name before nations and kings -- the sons also of Israel;
  • ASV

    But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:
  • WEB

    But the Lord said to him, "Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
  • ESV

    But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the children of Israel.
  • RV

    But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:
  • RSV

    But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;
  • NLT

    But the Lord said, "Go, for Saul is my chosen instrument to take my message to the Gentiles and to kings, as well as to the people of Israel.
  • NET

    But the Lord said to him, "Go, because this man is my chosen instrument to carry my name before Gentiles and kings and the people of Israel.
  • ERVEN

    But the Lord Jesus said to Ananias, "Go! I have chosen Saul for an important work. He must tell about me to other nations and their rulers and to the people of Israel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References