পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 9:14
BNV
14. আর এখানে যত লোক আপনাকে বিশ্বাস করে,তাদের গ্রেপ্তার করে নিয়ে যাবার জন্য সে প্রধান যাজকদের কাছ থেকে বিশেষ পরোয়ানা নিয়ে এসেছে৷’



KJV
14. And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.

KJVP
14. And G2532 here G5602 he hath G2192 authority G1849 from G3844 the G3588 chief priests G749 to bind G1210 all G3956 that call on G1941 thy G4675 name. G3686

YLT
14. and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.`

ASV
14. and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.

WEB
14. Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."

ESV
14. And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."

RV
14. and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.

RSV
14. and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name."

NLT
14. And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name."

NET
14. and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!"

ERVEN
14. Now he has come here to Damascus. The leading priests have given him the power to arrest all people who trust in you. "



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 9:14

  • আর এখানে যত লোক আপনাকে বিশ্বাস করে,তাদের গ্রেপ্তার করে নিয়ে যাবার জন্য সে প্রধান যাজকদের কাছ থেকে বিশেষ পরোয়ানা নিয়ে এসেছে৷’
  • KJV

    And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
  • KJVP

    And G2532 here G5602 he hath G2192 authority G1849 from G3844 the G3588 chief priests G749 to bind G1210 all G3956 that call on G1941 thy G4675 name. G3686
  • YLT

    and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.`
  • ASV

    and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
  • WEB

    Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
  • ESV

    And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
  • RV

    and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
  • RSV

    and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name."
  • NLT

    And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name."
  • NET

    and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!"
  • ERVEN

    Now he has come here to Damascus. The leading priests have given him the power to arrest all people who trust in you. "
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References