পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 8:11
BNV
11. লোকেরা তার কথা শুনত কারণ দীর্ঘ দিন ধরে সে লোকদের যাদুমন্ত্রের চমকে মুগ্ধ করে রেখেছিল৷



KJV
11. And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

KJVP
11. And G1161 to him G846 they had regard, G4337 because that of long G2425 time G5550 he had bewitched G1839 them G846 with sorceries. G3095

YLT
11. and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.

ASV
11. And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

WEB
11. They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.

ESV
11. And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.

RV
11. And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

RSV
11. And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.

NLT
11. They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic.

NET
11. And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.

ERVEN
11. Simon amazed the people with his magic for so long that the people became his followers.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 8:11

  • লোকেরা তার কথা শুনত কারণ দীর্ঘ দিন ধরে সে লোকদের যাদুমন্ত্রের চমকে মুগ্ধ করে রেখেছিল৷
  • KJV

    And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
  • KJVP

    And G1161 to him G846 they had regard, G4337 because that of long G2425 time G5550 he had bewitched G1839 them G846 with sorceries. G3095
  • YLT

    and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.
  • ASV

    And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
  • WEB

    They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
  • ESV

    And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.
  • RV

    And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
  • RSV

    And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.
  • NLT

    They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic.
  • NET

    And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.
  • ERVEN

    Simon amazed the people with his magic for so long that the people became his followers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References