পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 9:8
BNV
8. তখন সেই লোকটির প্রতিবেশীরা ও যাঁরা তাকে ভিক্ষা করতে দেখত তারা বলল, ‘এ কি সেই লোক নয় য়ে বসে বসে ভিক্ষা করত?’



KJV
8. The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

KJVP
8. The G3588 neighbors G1069 therefore, G3767 and G2532 they which before G4386 had seen G2334 him G846 that G3754 he was G2258 blind, G5185 said, G3004 Is G2076 not G3756 this G3778 he that sat G2521 and G2532 begged G4319 ?

YLT
8. the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, `Is not this he who is sitting and begging?`

ASV
8. The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?

WEB
8. The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn\'t this he who sat and begged?"

ESV
8. The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, "Is this not the man who used to sit and beg?"

RV
8. The neighbours therefore, and they which saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?

RSV
8. The neighbors and those who had seen him before as a beggar, said, "Is not this the man who used to sit and beg?"

NLT
8. His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, "Isn't this the man who used to sit and beg?"

NET
8. Then the neighbors and the people who had seen him previously as a beggar began saying, "Is this not the man who used to sit and beg?"

ERVEN
8. His neighbors and some others who had seen him begging said, "Look! Is this the same man who always sits and begs?"



Notes

No Verse Added

History

যোহন 9:8

  • তখন সেই লোকটির প্রতিবেশীরা ও যাঁরা তাকে ভিক্ষা করতে দেখত তারা বলল, ‘এ কি সেই লোক নয় য়ে বসে বসে ভিক্ষা করত?’
  • KJV

    The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
  • KJVP

    The G3588 neighbors G1069 therefore, G3767 and G2532 they which before G4386 had seen G2334 him G846 that G3754 he was G2258 blind, G5185 said, G3004 Is G2076 not G3756 this G3778 he that sat G2521 and G2532 begged G4319 ?
  • YLT

    the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, `Is not this he who is sitting and begging?`
  • ASV

    The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
  • WEB

    The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn\'t this he who sat and begged?"
  • ESV

    The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, "Is this not the man who used to sit and beg?"
  • RV

    The neighbours therefore, and they which saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
  • RSV

    The neighbors and those who had seen him before as a beggar, said, "Is not this the man who used to sit and beg?"
  • NLT

    His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, "Isn't this the man who used to sit and beg?"
  • NET

    Then the neighbors and the people who had seen him previously as a beggar began saying, "Is this not the man who used to sit and beg?"
  • ERVEN

    His neighbors and some others who had seen him begging said, "Look! Is this the same man who always sits and begs?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References