পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 9:31
BNV
31. আমরা জানি য়ে ঈশ্বর পাপীদের কথা শোনেন না৷ কিন্তু ঈশ্বর তাঁর কথা শোনেন, য়ে ঈশ্বরের উপাসনা করে এবং ঈশ্বর যা চান তাই করে৷



KJV
31. Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.

KJVP
31. Now G1161 we know G1492 that G3754 God G2316 heareth G191 not G3756 sinners: G268 but G235 if G1437 any man G5100 be G5600 a worshiper of God, G2318 and G2532 doeth G4160 his G846 will, G2307 him G5127 he heareth. G191

YLT
31. and we have known that God doth not hear sinners, but, if any one may be a worshipper of God, and may do His will, him He doth hear;

ASV
31. We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.

WEB
31. We know that God doesn\'t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him.

ESV
31. We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him.

RV
31. We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.

RSV
31. We know that God does not listen to sinners, but if any one is a worshiper of God and does his will, God listens to him.

NLT
31. We know that God doesn't listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will.

NET
31. We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.

ERVEN
31. We all know that God does not listen to sinners, but he will listen to anyone who worships and obeys him.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 9:31

  • আমরা জানি য়ে ঈশ্বর পাপীদের কথা শোনেন না৷ কিন্তু ঈশ্বর তাঁর কথা শোনেন, য়ে ঈশ্বরের উপাসনা করে এবং ঈশ্বর যা চান তাই করে৷
  • KJV

    Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
  • KJVP

    Now G1161 we know G1492 that G3754 God G2316 heareth G191 not G3756 sinners: G268 but G235 if G1437 any man G5100 be G5600 a worshiper of God, G2318 and G2532 doeth G4160 his G846 will, G2307 him G5127 he heareth. G191
  • YLT

    and we have known that God doth not hear sinners, but, if any one may be a worshipper of God, and may do His will, him He doth hear;
  • ASV

    We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.
  • WEB

    We know that God doesn\'t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him.
  • ESV

    We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him.
  • RV

    We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.
  • RSV

    We know that God does not listen to sinners, but if any one is a worshiper of God and does his will, God listens to him.
  • NLT

    We know that God doesn't listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will.
  • NET

    We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.
  • ERVEN

    We all know that God does not listen to sinners, but he will listen to anyone who worships and obeys him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References