পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 8:45
BNV
45. তখন যীশু বললেন, ‘কে আমাকে স্পর্শ করল?’ সবাই অস্বীকার করল, তখন পিতর বললেন, ‘গুরু, লোকেরা আপনার চারপাশে ধাক্কা-ধাক্কি করে আপনার ওপর পড়ছে৷’



KJV
45. And Jesus said, {SCJ}Who touched me?{SCJ.} When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press [thee,] and sayest thou, {SCJ}Who touched me? {SCJ.}

KJVP
45. And G2532 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Who G5101 touched G680 me G3450 ? {SCJ.} When G1161 all G3956 denied, G720 Peter G4074 and G2532 they G3588 that were with G3326 him G846 said, G2036 Master, G1988 the G3588 multitude G3793 throng G4912 thee G4571 and G2532 press G598 [thee,] and G2532 sayest G3004 thou, Who G5101 touched G680 me G3450 ?

YLT
45. And Jesus said, `Who [is] it that touched me?` and all denying, Peter and those with him said, `Master, the multitudes press thee, and throng [thee], and thou dost say, Who [is] it that touched me!`

ASV
45. And Jesus said, Who is it that touched me? And when all denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes press thee and crush thee.

WEB
45. Jesus said, "Who touched me?" When all denied it, Peter and those with him said, "Master, the multitudes press and jostle you, and you say, \'Who touched me?\'"

ESV
45. And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the crowds surround you and are pressing in on you!"

RV
45. And Jesus said, Who is it that touched me? And when all denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes press thee and crush {cf15i thee}.

RSV
45. And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the multitudes surround you and press upon you!"

NLT
45. "Who touched me?" Jesus asked.Everyone denied it, and Peter said, "Master, this whole crowd is pressing up against you."

NET
45. Then Jesus asked, "Who was it who touched me?" When they all denied it, Peter said, "Master, the crowds are surrounding you and pressing against you!"

ERVEN
45. Then Jesus said, "Who touched me?" They all said they had not touched him. And Peter said, "Master, people are all around you, pushing against you."



Notes

No Verse Added

লুক 8:45

  • তখন যীশু বললেন, ‘কে আমাকে স্পর্শ করল?’ সবাই অস্বীকার করল, তখন পিতর বললেন, ‘গুরু, লোকেরা আপনার চারপাশে ধাক্কা-ধাক্কি করে আপনার ওপর পড়ছে৷’
  • KJV

    And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?
  • KJVP

    And G2532 Jesus G2424 said, G2036 Who G5101 touched G680 me G3450 ? When G1161 all G3956 denied, G720 Peter G4074 and G2532 they G3588 that were with G3326 him G846 said, G2036 Master, G1988 the G3588 multitude G3793 throng G4912 thee G4571 and G2532 press G598 thee, and G2532 sayest G3004 thou, Who G5101 touched G680 me G3450 ?
  • YLT

    And Jesus said, `Who is it that touched me?` and all denying, Peter and those with him said, `Master, the multitudes press thee, and throng thee, and thou dost say, Who is it that touched me!`
  • ASV

    And Jesus said, Who is it that touched me? And when all denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes press thee and crush thee.
  • WEB

    Jesus said, "Who touched me?" When all denied it, Peter and those with him said, "Master, the multitudes press and jostle you, and you say, \'Who touched me?\'"
  • ESV

    And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the crowds surround you and are pressing in on you!"
  • RV

    And Jesus said, Who is it that touched me? And when all denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes press thee and crush {cf15i thee}.
  • RSV

    And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the multitudes surround you and press upon you!"
  • NLT

    "Who touched me?" Jesus asked.Everyone denied it, and Peter said, "Master, this whole crowd is pressing up against you."
  • NET

    Then Jesus asked, "Who was it who touched me?" When they all denied it, Peter said, "Master, the crowds are surrounding you and pressing against you!"
  • ERVEN

    Then Jesus said, "Who touched me?" They all said they had not touched him. And Peter said, "Master, people are all around you, pushing against you."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References