পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 8:15
BNV
15. য়ে বীজ ভাল জমিতে পড়ল তা হচ্ছে সেই সব লোকের প্রতীক যাদের অন্তর সত্যতা ও সরলতায় ভরা, তারা যখন ঈশ্বরের শিক্ষা শোনে তখন তা ধরে রাখে, আর স্থির থেকে জীবনে ফল উত্‌পন্ন করে৷



KJV
15. {SCJ}But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep [it,] and bring forth fruit with patience. {SCJ.}

KJVP
15. {SCJ} But G1161 that G3588 on G1722 the G3588 good G2570 ground G1093 are G1526 they, G3748 which in G1722 an honest G2570 and G2532 good G18 heart, G2588 having heard G191 the G3588 word, G3056 keep G2722 [it,] and G2532 bring forth fruit G2592 with G1722 patience. G5281 {SCJ.}

YLT
15. `And that in the good ground: These are they, who in an upright and good heart, having heard the word, do retain [it], and bear fruit in continuance.

ASV
15. And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.

WEB
15. That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.

ESV
15. As for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bear fruit with patience.

RV
15. And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.

RSV
15. And as for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bring forth fruit with patience.

NLT
15. And the seeds that fell on the good soil represent honest, good-hearted people who hear God's word, cling to it, and patiently produce a huge harvest.

NET
15. But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance.

ERVEN
15. And what about the seed that fell on the good ground? That is like the people who hear God's teaching with a good, honest heart. They obey it and patiently produce a good crop.



Notes

No Verse Added

History

লুক 8:15

  • য়ে বীজ ভাল জমিতে পড়ল তা হচ্ছে সেই সব লোকের প্রতীক যাদের অন্তর সত্যতা ও সরলতায় ভরা, তারা যখন ঈশ্বরের শিক্ষা শোনে তখন তা ধরে রাখে, আর স্থির থেকে জীবনে ফল উত্‌পন্ন করে৷
  • KJV

    But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
  • KJVP

    But G1161 that G3588 on G1722 the G3588 good G2570 ground G1093 are G1526 they, G3748 which in G1722 an honest G2570 and G2532 good G18 heart, G2588 having heard G191 the G3588 word, G3056 keep G2722 it, and G2532 bring forth fruit G2592 with G1722 patience. G5281
  • YLT

    `And that in the good ground: These are they, who in an upright and good heart, having heard the word, do retain it, and bear fruit in continuance.
  • ASV

    And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.
  • WEB

    That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.
  • ESV

    As for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bear fruit with patience.
  • RV

    And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.
  • RSV

    And as for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bring forth fruit with patience.
  • NLT

    And the seeds that fell on the good soil represent honest, good-hearted people who hear God's word, cling to it, and patiently produce a huge harvest.
  • NET

    But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance.
  • ERVEN

    And what about the seed that fell on the good ground? That is like the people who hear God's teaching with a good, honest heart. They obey it and patiently produce a good crop.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References