পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 21:30
BNV
30. য়ে মুহূর্তে তাদের নতুন পাতা বের হয়, তা দেখে তোমরা বুঝতে পার য়ে গ্রীষ্মকাল এসে পড়ল বলে৷



KJV
30. {SCJ}When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. {SCJ.}

KJVP
30. {SCJ} When G3752 they now G2235 shoot forth, G4261 ye see G991 and know G1097 of G575 your own selves G1438 that G3754 summer G2330 is G2076 now G2235 nigh at hand. G1451 {SCJ.}

YLT
30. when they may now cast forth, having seen, of yourselves ye know that now is the summer nigh;

ASV
30. when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh.

WEB
30. When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.

ESV
30. As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.

RV
30. when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh.

RSV
30. as soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.

NLT
30. When the leaves come out, you know without being told that summer is near.

NET
30. When they sprout leaves, you see for yourselves and know that summer is now near.

ERVEN
30. When it turns green, you know that summer is near.



Notes

No Verse Added

History

লুক 21:30

  • য়ে মুহূর্তে তাদের নতুন পাতা বের হয়, তা দেখে তোমরা বুঝতে পার য়ে গ্রীষ্মকাল এসে পড়ল বলে৷
  • KJV

    When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
  • KJVP

    When G3752 they now G2235 shoot forth, G4261 ye see G991 and know G1097 of G575 your own selves G1438 that G3754 summer G2330 is G2076 now G2235 nigh at hand. G1451
  • YLT

    when they may now cast forth, having seen, of yourselves ye know that now is the summer nigh;
  • ASV

    when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh.
  • WEB

    When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.
  • ESV

    As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.
  • RV

    when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh.
  • RSV

    as soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.
  • NLT

    When the leaves come out, you know without being told that summer is near.
  • NET

    When they sprout leaves, you see for yourselves and know that summer is now near.
  • ERVEN

    When it turns green, you know that summer is near.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References