পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 21:1
BNV
1. যীশু তাকিয়ে দেখলেন, ধনী লোকেরা মন্দিরের দানের বাক্সে তাদের দান রাখছে৷



KJV
1. And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

KJVP
1. And G1161 he looked up, G308 and saw G1492 the G3588 rich men G4145 casting G906 their G848 gifts G1435 into G1519 the G3588 treasury. G1049

YLT
1. And having looked up, he saw those who did cast their gifts to the treasury -- rich men,

ASV
1. And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.

WEB
1. He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.

ESV
1. Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,

RV
1. And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.

RSV
1. He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury;

NLT
1. While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.

NET
1. Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box.

ERVEN
1. Jesus looked up and saw some rich people putting their gifts to God into the Temple collection box.



Notes

No Verse Added

History

লুক 21:1

  • যীশু তাকিয়ে দেখলেন, ধনী লোকেরা মন্দিরের দানের বাক্সে তাদের দান রাখছে৷
  • KJV

    And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
  • KJVP

    And G1161 he looked up, G308 and saw G1492 the G3588 rich men G4145 casting G906 their G848 gifts G1435 into G1519 the G3588 treasury. G1049
  • YLT

    And having looked up, he saw those who did cast their gifts to the treasury -- rich men,
  • ASV

    And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.
  • WEB

    He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.
  • ESV

    Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,
  • RV

    And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.
  • RSV

    He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury;
  • NLT

    While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.
  • NET

    Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box.
  • ERVEN

    Jesus looked up and saw some rich people putting their gifts to God into the Temple collection box.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References