পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 21:16
BNV
16. কিন্তু তোমাদের আপন বাবা-মা ভাইও আত্মীয় বন্ধুরাই তোমাদের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা করে তোমাদের ধরিয়ে দেবে; এমন কি তোমাদের কাউকে কাউকে মেরেও ফেলবে৷



KJV
16. {SCJ}And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death. {SCJ.}

KJVP
16. {SCJ} And G1161 ye shall be betrayed G3860 both G2532 by G5259 parents, G1118 and G2532 brethren, G80 and G2532 kinsfolk, G4773 and G2532 friends; G5384 and G2532 [some] of G1537 you G5216 shall they cause to be put to death. G2289 {SCJ.}

YLT
16. `And ye shall be delivered up also by parents, and brothers, and kindred, and friends, and they shall put of you to death;

ASV
16. But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

WEB
16. You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. Some of you they will cause to be put to death.

ESV
16. You will be delivered up even by parents and brothers and relatives and friends, and some of you they will put to death.

RV
16. But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and {cf15i some} of you shall they cause to be put to death.

RSV
16. You will be delivered up even by parents and brothers and kinsmen and friends, and some of you they will put to death;

NLT
16. Even those closest to you-- your parents, brothers, relatives, and friends-- will betray you. They will even kill some of you.

NET
16. You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and they will have some of you put to death.

ERVEN
16. Even your parents, brothers, relatives, and friends will turn against you. They will have some of you killed.



Notes

No Verse Added

History

লুক 21:16

  • কিন্তু তোমাদের আপন বাবা-মা ভাইও আত্মীয় বন্ধুরাই তোমাদের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা করে তোমাদের ধরিয়ে দেবে; এমন কি তোমাদের কাউকে কাউকে মেরেও ফেলবে৷
  • KJV

    And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
  • KJVP

    And G1161 ye shall be betrayed G3860 both G2532 by G5259 parents, G1118 and G2532 brethren, G80 and G2532 kinsfolk, G4773 and G2532 friends; G5384 and G2532 some of G1537 you G5216 shall they cause to be put to death. G2289
  • YLT

    `And ye shall be delivered up also by parents, and brothers, and kindred, and friends, and they shall put of you to death;
  • ASV

    But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
  • WEB

    You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. Some of you they will cause to be put to death.
  • ESV

    You will be delivered up even by parents and brothers and relatives and friends, and some of you they will put to death.
  • RV

    But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and {cf15i some} of you shall they cause to be put to death.
  • RSV

    You will be delivered up even by parents and brothers and kinsmen and friends, and some of you they will put to death;
  • NLT

    Even those closest to you-- your parents, brothers, relatives, and friends-- will betray you. They will even kill some of you.
  • NET

    You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and they will have some of you put to death.
  • ERVEN

    Even your parents, brothers, relatives, and friends will turn against you. They will have some of you killed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References