পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 7:25
BNV
25. যীশুর আসার কথা শুনে একটি স্ত্রীলোক, যার মেয়ের ওপর অশুচি আত্মা ভর করেছিল, সে সঙ্গে সঙ্গে এসে যীশুর পায়ে লুটিয়ে পড়ল৷



KJV
25. For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

KJVP
25. For G1063 a [certain] woman, G1135 whose G3739 young daughter G2365 had G2192 an unclean G169 spirit, G4151 heard G191 of G4012 him, G846 and came G2064 and fell G4363 at G4314 his G846 feet: G4228

YLT
25. for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --

ASV
25. But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

WEB
25. For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

ESV
25. But immediately a woman whose little daughter was possessed by an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.

RV
25. But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

RSV
25. But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.

NLT
25. Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit,

NET
25. Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet.

ERVEN
25. A woman heard that he was there. Her little daughter had an evil spirit inside her. So the woman came to Jesus and bowed down near his feet.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 7:25

  • যীশুর আসার কথা শুনে একটি স্ত্রীলোক, যার মেয়ের ওপর অশুচি আত্মা ভর করেছিল, সে সঙ্গে সঙ্গে এসে যীশুর পায়ে লুটিয়ে পড়ল৷
  • KJV

    For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
  • KJVP

    For G1063 a certain woman, G1135 whose G3739 young daughter G2365 had G2192 an unclean G169 spirit, G4151 heard G191 of G4012 him, G846 and came G2064 and fell G4363 at G4314 his G846 feet: G4228
  • YLT

    for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --
  • ASV

    But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • WEB

    For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • ESV

    But immediately a woman whose little daughter was possessed by an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.
  • RV

    But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • RSV

    But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.
  • NLT

    Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit,
  • NET

    Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet.
  • ERVEN

    A woman heard that he was there. Her little daughter had an evil spirit inside her. So the woman came to Jesus and bowed down near his feet.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References