পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 7:9
BNV
9. যীশু তাদের আরো বললেন, ‘তোমরা নিজেদের ঐতিহ্য় বজায় রাখার জন্য খুব বুদ্ধি খাটিয়ে ঈশ্বরের আদেশ অমান্য করছ৷



KJV
9. And he said unto them, {SCJ}Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. {SCJ.}

KJVP
9. And G2532 he said G3004 unto them, G846 {SCJ} Full well G2573 ye reject G114 the G3588 commandment G1785 of God, G2316 that G2443 ye may keep G5083 your own G5216 tradition. G3862 {SCJ.}

YLT
9. And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;

ASV
9. And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

WEB
9. He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

ESV
9. And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!

RV
9. And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

RSV
9. And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!

NLT
9. Then he said, "You skillfully sidestep God's law in order to hold on to your own tradition.

NET
9. He also said to them, "You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.

ERVEN
9. Then he said, "You show great skill in avoiding the commands of God so that you can follow your own teachings!



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 7:9

  • যীশু তাদের আরো বললেন, ‘তোমরা নিজেদের ঐতিহ্য় বজায় রাখার জন্য খুব বুদ্ধি খাটিয়ে ঈশ্বরের আদেশ অমান্য করছ৷
  • KJV

    And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
  • KJVP

    And G2532 he said G3004 unto them, G846 Full well G2573 ye reject G114 the G3588 commandment G1785 of God, G2316 that G2443 ye may keep G5083 your own G5216 tradition. G3862
  • YLT

    And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;
  • ASV

    And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
  • WEB

    He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
  • ESV

    And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!
  • RV

    And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
  • RSV

    And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!
  • NLT

    Then he said, "You skillfully sidestep God's law in order to hold on to your own tradition.
  • NET

    He also said to them, "You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.
  • ERVEN

    Then he said, "You show great skill in avoiding the commands of God so that you can follow your own teachings!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References