পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 7:34
BNV
34. আর স্বর্গের দিকে তাকিয়ে দীর্ঘ নিঃশ্বাস ফেলে বললেন, ‘ইপফাথা!’ যার অর্থ ‘খুলে যাক!’



KJV
34. And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, {SCJ}Ephphatha,{SCJ.} that is, {SCJ}Be opened. {SCJ.}

KJVP
34. And G2532 looking up G308 to G1519 heaven, G3772 he sighed, G4727 and G2532 saith G3004 unto him, G846 {SCJ} Ephphatha, G2188 {SCJ.} that is, G3603 Be opened. G1272

YLT
34. and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, `Ephphatha,` that is, `Be thou opened;`

ASV
34. and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

WEB
34. Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

ESV
34. And looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."

RV
34. and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

RSV
34. and looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."

NLT
34. Looking up to heaven, he sighed and said, "Ephphatha," which means, "Be opened!"

NET
34. Then he looked up to heaven and said with a sigh, "Ephphatha" (that is, "Be opened").

ERVEN
34. Jesus looked up to the sky and with a loud sigh he said, "Ephphatha!" (This means "Open!")



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 7:34

  • আর স্বর্গের দিকে তাকিয়ে দীর্ঘ নিঃশ্বাস ফেলে বললেন, ‘ইপফাথা!’ যার অর্থ ‘খুলে যাক!’
  • KJV

    And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
  • KJVP

    And G2532 looking up G308 to G1519 heaven, G3772 he sighed, G4727 and G2532 saith G3004 unto him, G846 Ephphatha, G2188 that is, G3603 Be opened. G1272
  • YLT

    and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, `Ephphatha,` that is, `Be thou opened;`
  • ASV

    and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
  • WEB

    Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"
  • ESV

    And looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."
  • RV

    and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
  • RSV

    and looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."
  • NLT

    Looking up to heaven, he sighed and said, "Ephphatha," which means, "Be opened!"
  • NET

    Then he looked up to heaven and said with a sigh, "Ephphatha" (that is, "Be opened").
  • ERVEN

    Jesus looked up to the sky and with a loud sigh he said, "Ephphatha!" (This means "Open!")
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References