পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 7:3
BNV
3. ফরীশী সম্প্রদায়ের লোকেরা এবং সমস্ত ইহুদীরা প্রাচীন রীতি অনুসারে ভাল করে হাত না ধুয়ে খাবার খেতো না৷



KJV
3. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash [their] hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.

KJVP
3. For G1063 the G3588 Pharisees, G5330 and G2532 all G3956 the G3588 Jews, G2453 except G3362 they wash G3538 [their] hands G5495 oft, G4435 eat G2068 not, G3756 holding G2902 the G3588 tradition G3862 of the G3588 elders. G4245

YLT
3. for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,

ASV
3. (For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;

WEB
3. (For the Pharisees, and all the Jews, don\'t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.

ESV
3. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands, holding to the tradition of the elders,

RV
3. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders:

RSV
3. (For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they wash their hands, observing the tradition of the elders;

NLT
3. (The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions.

NET
3. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders.

ERVEN
3. The Pharisees and all the other Jews never eat before washing their hands in this special way. They do this to follow the traditions they have from their great leaders who lived long ago.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 7:3

  • ফরীশী সম্প্রদায়ের লোকেরা এবং সমস্ত ইহুদীরা প্রাচীন রীতি অনুসারে ভাল করে হাত না ধুয়ে খাবার খেতো না৷
  • KJV

    For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
  • KJVP

    For G1063 the G3588 Pharisees, G5330 and G2532 all G3956 the G3588 Jews, G2453 except G3362 they wash G3538 their hands G5495 oft, G4435 eat G2068 not, G3756 holding G2902 the G3588 tradition G3862 of the G3588 elders. G4245
  • YLT

    for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,
  • ASV

    (For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
  • WEB

    (For the Pharisees, and all the Jews, don\'t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.
  • ESV

    (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands, holding to the tradition of the elders,
  • RV

    For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders:
  • RSV

    (For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they wash their hands, observing the tradition of the elders;
  • NLT

    (The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions.
  • NET

    (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders.
  • ERVEN

    The Pharisees and all the other Jews never eat before washing their hands in this special way. They do this to follow the traditions they have from their great leaders who lived long ago.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References