পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 7:30
BNV
30. তখন সে বাড়ি গিয়ে দেখতে পেল, মেয়েটি বিছানায় শুয়ে আছে এবং ভূত তার মধ্য থেকে বেরিয়ে গেছে৷



KJV
30. And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

KJVP
30. And G2532 when she was come G565 to G1519 her G848 house, G3624 she found G2147 the G3588 devil G1140 gone out, G1831 and G2532 her daughter G2364 laid G906 upon G1909 the G3588 bed. G2825

YLT
30. and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch.

ASV
30. And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.

WEB
30. She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.

ESV
30. And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.

RV
30. And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the devil gone out.

RSV
30. And she went home, and found the child lying in bed, and the demon gone.

NLT
30. And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone.

NET
30. She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.

ERVEN
30. The woman went home and found her daughter lying on the bed. The demon was gone.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 7:30

  • তখন সে বাড়ি গিয়ে দেখতে পেল, মেয়েটি বিছানায় শুয়ে আছে এবং ভূত তার মধ্য থেকে বেরিয়ে গেছে৷
  • KJV

    And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
  • KJVP

    And G2532 when she was come G565 to G1519 her G848 house, G3624 she found G2147 the G3588 devil G1140 gone out, G1831 and G2532 her daughter G2364 laid G906 upon G1909 the G3588 bed. G2825
  • YLT

    and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch.
  • ASV

    And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
  • WEB

    She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.
  • ESV

    And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.
  • RV

    And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the devil gone out.
  • RSV

    And she went home, and found the child lying in bed, and the demon gone.
  • NLT

    And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone.
  • NET

    She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.
  • ERVEN

    The woman went home and found her daughter lying on the bed. The demon was gone.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References