পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 5:43
BNV
43. পরে তিনি তাদের এই দৃঢ় আদেশ দিলেন যাতে কেউ এটা জানতে না পারে; আর মেয়েটিকে কিছু খেতে দিতে বললেন৷



KJV
43. And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.

KJVP
43. And G2532 he charged G1291 them G846 straitly G4183 that G2443 no man G3367 should know G1097 it; G5124 and G2532 commanded G2036 that something should be given G1325 her G846 to eat. G5315

YLT
43. and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.

ASV
43. And he charged them much that no man should know this: and he commanded that something should be given her to eat.

WEB
43. He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.

ESV
43. And he strictly charged them that no one should know this, and told them to give her something to eat.

RV
43. And he charged them much that no man should know this: and he commanded that {cf15i something} should be given her to eat.

RSV
43. And he strictly charged them that no one should know this, and told them to give her something to eat.

NLT
43. Jesus gave them strict orders not to tell anyone what had happened, and then he told them to give her something to eat.

NET
43. He strictly ordered that no one should know about this, and told them to give her something to eat.

ERVEN
43. Jesus gave the father and mother very strict orders not to tell people about this. Then he told them to give the girl some food to eat.



Notes

No Verse Added

মার্ক 5:43

  • পরে তিনি তাদের এই দৃঢ় আদেশ দিলেন যাতে কেউ এটা জানতে না পারে; আর মেয়েটিকে কিছু খেতে দিতে বললেন৷
  • KJV

    And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
  • KJVP

    And G2532 he charged G1291 them G846 straitly G4183 that G2443 no man G3367 should know G1097 it; G5124 and G2532 commanded G2036 that something should be given G1325 her G846 to eat. G5315
  • YLT

    and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.
  • ASV

    And he charged them much that no man should know this: and he commanded that something should be given her to eat.
  • WEB

    He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.
  • ESV

    And he strictly charged them that no one should know this, and told them to give her something to eat.
  • RV

    And he charged them much that no man should know this: and he commanded that {cf15i something} should be given her to eat.
  • RSV

    And he strictly charged them that no one should know this, and told them to give her something to eat.
  • NLT

    Jesus gave them strict orders not to tell anyone what had happened, and then he told them to give her something to eat.
  • NET

    He strictly ordered that no one should know about this, and told them to give her something to eat.
  • ERVEN

    Jesus gave the father and mother very strict orders not to tell people about this. Then he told them to give the girl some food to eat.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References