পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 5:12
BNV
12. আর তারা (অশুচি আত্মারা) যীশুকে অনুনয় করে বলল, ‘আমাদের এই শুযোরের পালের মধ্যে ঢুকতে হুকুম দিন৷’



KJV
12. And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

KJVP
12. And G2532 all G3956 the G3588 devils G1142 besought G3870 him, G846 saying, G3004 Send G3992 us G2248 into G1519 the G3588 swine, G5519 that G2443 we may enter G1525 into G1519 them. G846

YLT
12. and all the demons did call upon him, saying, `Send us to the swine, that into them we may enter;`

ASV
12. And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

WEB
12. All the demons begged him, saying, "Send us into the pigs, that we may enter into them."

ESV
12. and they begged him, saying, "Send us to the pigs; let us enter them."

RV
12. And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

RSV
12. and they begged him, "Send us to the swine, let us enter them."

NLT
12. "Send us into those pigs," the spirits begged. "Let us enter them."

NET
12. And the demonic spirits begged him, "Send us into the pigs. Let us enter them."

ERVEN
12. The evil spirits begged Jesus, "Send us to the pigs. Let us go into them."



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 5:12

  • আর তারা (অশুচি আত্মারা) যীশুকে অনুনয় করে বলল, ‘আমাদের এই শুযোরের পালের মধ্যে ঢুকতে হুকুম দিন৷’
  • KJV

    And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
  • KJVP

    And G2532 all G3956 the G3588 devils G1142 besought G3870 him, G846 saying, G3004 Send G3992 us G2248 into G1519 the G3588 swine, G5519 that G2443 we may enter G1525 into G1519 them. G846
  • YLT

    and all the demons did call upon him, saying, `Send us to the swine, that into them we may enter;`
  • ASV

    And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
  • WEB

    All the demons begged him, saying, "Send us into the pigs, that we may enter into them."
  • ESV

    and they begged him, saying, "Send us to the pigs; let us enter them."
  • RV

    And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
  • RSV

    and they begged him, "Send us to the swine, let us enter them."
  • NLT

    "Send us into those pigs," the spirits begged. "Let us enter them."
  • NET

    And the demonic spirits begged him, "Send us into the pigs. Let us enter them."
  • ERVEN

    The evil spirits begged Jesus, "Send us to the pigs. Let us go into them."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References