পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 5:21
BNV
21. পরে যীশু নৌকায় আবার হ্রদ পার হয়ে অন্য পাড়ে এলে অনেক লোক তাঁর কাছে ভীড় করল৷ তিনি হ্রদের তীরেই ছিলেন৷



KJV
21. And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

KJVP
21. And G2532 when Jesus G2424 was passed over G1276 again G3825 by G1722 ship G4143 unto G1519 the G3588 other side, G4008 much G4183 people G3793 gathered G4863 unto G1909 him: G846 and G2532 he was G2258 nigh unto G3844 the G3588 sea. G2281

YLT
21. And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea,

ASV
21. And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea.

WEB
21. When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.

ESV
21. And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea.

RV
21. And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him: and he was by the sea.

RSV
21. And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him; and he was beside the sea.

NLT
21. Jesus got into the boat again and went back to the other side of the lake, where a large crowd gathered around him on the shore.

NET
21. When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.

ERVEN
21. Jesus went back to the other side of the lake in the boat. There, a large crowd of people gathered around him on the shore.



Notes

No Verse Added

মার্ক 5:21

  • পরে যীশু নৌকায় আবার হ্রদ পার হয়ে অন্য পাড়ে এলে অনেক লোক তাঁর কাছে ভীড় করল৷ তিনি হ্রদের তীরেই ছিলেন৷
  • KJV

    And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
  • KJVP

    And G2532 when Jesus G2424 was passed over G1276 again G3825 by G1722 ship G4143 unto G1519 the G3588 other side, G4008 much G4183 people G3793 gathered G4863 unto G1909 him: G846 and G2532 he was G2258 nigh unto G3844 the G3588 sea. G2281
  • YLT

    And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea,
  • ASV

    And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea.
  • WEB

    When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
  • ESV

    And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea.
  • RV

    And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him: and he was by the sea.
  • RSV

    And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him; and he was beside the sea.
  • NLT

    Jesus got into the boat again and went back to the other side of the lake, where a large crowd gathered around him on the shore.
  • NET

    When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.
  • ERVEN

    Jesus went back to the other side of the lake in the boat. There, a large crowd of people gathered around him on the shore.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References