BNV
33. কিন্তু য়ে কেউ মানুষের সামনে আমাকে অস্বীকার করবে, আমিও আমার স্বর্গের পিতা ঈশ্বরের সামনে তাকে অস্বীকার করব৷
KJV
33. {SCJ}But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. {SCJ.}
KJVP
33. {SCJ} But G1161 whosoever G3748 G302 shall deny G720 me G3165 before G1715 men, G444 him G846 will I also G2504 deny G720 before G1715 my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}
YLT
33. and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.
ASV
33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
WEB
33. But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.
ESV
33. but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.
RV
33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
RSV
33. but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.
NLT
33. But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven.
NET
33. But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.
ERVEN
33. But if you stand before others and say you do not believe in me, then I will tell my Father in heaven that you do not belong to me.