পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 10:17
BNV
17. কিন্তু লোকদের থেকে সাবধান থেকো, কারণ তারা তোমাদের গ্রেপ্তার করে সমাজগৃহের মহাসভার হাতে তুলে দেবে৷ আর তারা সমাজ-গৃহে নিয়ে গিয়ে তোমাদের বেত মারবে৷



KJV
17. {SCJ}But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues; {SCJ.}

KJVP
17. {SCJ} But G1161 beware G4337 of G575 men: G444 for G1063 they will deliver you up G3860 G5209 to G1519 the councils, G4892 and G2532 they will scourge G3146 you G5209 in G1722 their G848 synagogues; G4864 {SCJ.}

YLT
17. And, take ye heed of men, for they will give you up to sanhedrims, and in their synagogues they will scourge you,

ASV
17. But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in theirs synagogues they will scourge you;

WEB
17. But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.

ESV
17. Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,

RV
17. But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;

RSV
17. Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues,

NLT
17. But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.

NET
17. Beware of people, because they will hand you over to councils and flog you in their synagogues.

ERVEN
17. Be careful! There are people who will arrest you and take you to be judged. They will whip you in their synagogues.



Notes

No Verse Added

History

মথি 10:17

  • কিন্তু লোকদের থেকে সাবধান থেকো, কারণ তারা তোমাদের গ্রেপ্তার করে সমাজগৃহের মহাসভার হাতে তুলে দেবে৷ আর তারা সমাজ-গৃহে নিয়ে গিয়ে তোমাদের বেত মারবে৷
  • KJV

    But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
  • KJVP

    But G1161 beware G4337 of G575 men: G444 for G1063 they will deliver you up G3860 G5209 to G1519 the councils, G4892 and G2532 they will scourge G3146 you G5209 in G1722 their G848 synagogues; G4864
  • YLT

    And, take ye heed of men, for they will give you up to sanhedrims, and in their synagogues they will scourge you,
  • ASV

    But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in theirs synagogues they will scourge you;
  • WEB

    But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
  • ESV

    Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,
  • RV

    But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;
  • RSV

    Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues,
  • NLT

    But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.
  • NET

    Beware of people, because they will hand you over to councils and flog you in their synagogues.
  • ERVEN

    Be careful! There are people who will arrest you and take you to be judged. They will whip you in their synagogues.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References