মথি 10 : 33 [ BNV ]
10:33. কিন্তু য়ে কেউ মানুষের সামনে আমাকে অস্বীকার করবে, আমিও আমার স্বর্গের পিতা ঈশ্বরের সামনে তাকে অস্বীকার করব৷
মথি 10 : 33 [ NET ]
10:33. But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.
মথি 10 : 33 [ NLT ]
10:33. But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven.
মথি 10 : 33 [ ASV ]
10:33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
মথি 10 : 33 [ ESV ]
10:33. but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.
মথি 10 : 33 [ KJV ]
10:33. {SCJ}But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. {SCJ.}
মথি 10 : 33 [ RSV ]
10:33. but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.
মথি 10 : 33 [ RV ]
10:33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
মথি 10 : 33 [ YLT ]
10:33. and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.
মথি 10 : 33 [ ERVEN ]
10:33. But if you stand before others and say you do not believe in me, then I will tell my Father in heaven that you do not belong to me.
মথি 10 : 33 [ WEB ]
10:33. But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.
মথি 10 : 33 [ KJVP ]
10:33. {SCJ} But G1161 whosoever G3748 G302 shall deny G720 me G3165 before G1715 men, G444 him G846 will I also G2504 deny G720 before G1715 my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP