পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 26:9
BNV
9. “আর আমি তোমাদের প্রতি প্রসন্ন হব| আমি তোমাদের অনেক সন্তানসন্ততি দিয়ে আশীর্বাদ করব এবং তোমাদের সংখ্য়া বৃদ্ধি করব| আমি তোমাদের সঙ্গে আমার চুক্তি রক্ষা করবো|



KJV
9. For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.

KJVP
9. For I will have respect H6437 unto H413 you , and make you fruitful H6509 H853 , and multiply H7235 you , and establish H6965 H853 my covenant H1285 with H854 you.

YLT
9. `And I have turned unto you, and have made you fruitful, and have multiplied you, and have established My covenant with you;

ASV
9. And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.

WEB
9. "\'I will have respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.

ESV
9. I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you.

RV
9. And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you; and will establish my covenant with you.

RSV
9. And I will have regard for you and make you fruitful and multiply you, and will confirm my covenant with you.

NLT
9. "I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you.

NET
9. I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain my covenant with you.

ERVEN
9. "Then I will turn to you. I will let you have many children. I will keep my agreement with you.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 26:9

  • “আর আমি তোমাদের প্রতি প্রসন্ন হব| আমি তোমাদের অনেক সন্তানসন্ততি দিয়ে আশীর্বাদ করব এবং তোমাদের সংখ্য়া বৃদ্ধি করব| আমি তোমাদের সঙ্গে আমার চুক্তি রক্ষা করবো|
  • KJV

    For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • KJVP

    For I will have respect H6437 unto H413 you , and make you fruitful H6509 H853 , and multiply H7235 you , and establish H6965 H853 my covenant H1285 with H854 you.
  • YLT

    `And I have turned unto you, and have made you fruitful, and have multiplied you, and have established My covenant with you;
  • ASV

    And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.
  • WEB

    "\'I will have respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.
  • ESV

    I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you.
  • RV

    And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you; and will establish my covenant with you.
  • RSV

    And I will have regard for you and make you fruitful and multiply you, and will confirm my covenant with you.
  • NLT

    "I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you.
  • NET

    I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain my covenant with you.
  • ERVEN

    "Then I will turn to you. I will let you have many children. I will keep my agreement with you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References