পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 26:31
BNV
31. আমি তোমাদের শহরগুলি ধ্বংস করব, তোমাদের পবিত্র স্থানগুলিকে ফাঁকা করে দেব| আমি তোমাদের নৈবেদ্যসমুহের সুগন্ধের গন্ধ আর নেবো না|



KJV
31. And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.

KJVP
31. And I will make H5414 H853 your cities H5892 waste, H2723 and bring your sanctuaries unto desolation H8074 H853 H4720 , and I will not H3808 smell H7306 the savor H7381 of your sweet odors. H5207

YLT
31. and I have made your cities a waste, and have made desolate your sanctuaries, and I smell not at your sweet fragrances;

ASV
31. And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors.

WEB
31. I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrence of your offerings.

ESV
31. And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas.

RV
31. And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.

RSV
31. And I will lay your cities waste, and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing odors.

NLT
31. I will make your cities desolate and destroy your places of pagan worship. I will take no pleasure in your offerings that should be a pleasing aroma to me.

NET
31. I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.

ERVEN
31. I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 26:31

  • আমি তোমাদের শহরগুলি ধ্বংস করব, তোমাদের পবিত্র স্থানগুলিকে ফাঁকা করে দেব| আমি তোমাদের নৈবেদ্যসমুহের সুগন্ধের গন্ধ আর নেবো না|
  • KJV

    And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
  • KJVP

    And I will make H5414 H853 your cities H5892 waste, H2723 and bring your sanctuaries unto desolation H8074 H853 H4720 , and I will not H3808 smell H7306 the savor H7381 of your sweet odors. H5207
  • YLT

    and I have made your cities a waste, and have made desolate your sanctuaries, and I smell not at your sweet fragrances;
  • ASV

    And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors.
  • WEB

    I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrence of your offerings.
  • ESV

    And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas.
  • RV

    And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
  • RSV

    And I will lay your cities waste, and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing odors.
  • NLT

    I will make your cities desolate and destroy your places of pagan worship. I will take no pleasure in your offerings that should be a pleasing aroma to me.
  • NET

    I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.
  • ERVEN

    I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References