পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 26:28
BNV
28. তাহলে আমি সত্যিই তোমাদের প্রতি ক্রুদ্ধ হবো এবং তোমাদের পাপসমুহের জন্য সাতগুণ শাস্তি দেব|



KJV
28. Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

KJVP
28. Then I will walk H1980 contrary H7147 unto H5973 you also in fury; H2534 and I, even H637 I, H589 will chastise H3256 you seven times H7651 for H5921 your sins. H2403

YLT
28. then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.

ASV
28. then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.

WEB
28. then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.

ESV
28. then I will walk contrary to you in fury, and I myself will discipline you sevenfold for your sins.

RV
28. then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins.

RSV
28. then I will walk contrary to you in fury, and chastise you myself sevenfold for your sins.

NLT
28. then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins.

NET
28. I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.

ERVEN
28. then I will really show my anger! Yes, I myself will punish you seven times for your sins.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 26:28

  • তাহলে আমি সত্যিই তোমাদের প্রতি ক্রুদ্ধ হবো এবং তোমাদের পাপসমুহের জন্য সাতগুণ শাস্তি দেব|
  • KJV

    Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • KJVP

    Then I will walk H1980 contrary H7147 unto H5973 you also in fury; H2534 and I, even H637 I, H589 will chastise H3256 you seven times H7651 for H5921 your sins. H2403
  • YLT

    then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.
  • ASV

    then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
  • WEB

    then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
  • ESV

    then I will walk contrary to you in fury, and I myself will discipline you sevenfold for your sins.
  • RV

    then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins.
  • RSV

    then I will walk contrary to you in fury, and chastise you myself sevenfold for your sins.
  • NLT

    then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins.
  • NET

    I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
  • ERVEN

    then I will really show my anger! Yes, I myself will punish you seven times for your sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References