পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 26:30
BNV
30. আমি তোমাদের উচ্চ স্থানগুলিকেমূর্ত্তির স্থানসমুহকে ধ্বংস করব| আমি সুগন্ধী উত্সর্গ করার বেদীগুলি নষ্ট করে দেব| আমি তোমাদের মৃতদেহগুলিকে তোমাদের মূর্ত্তির ওপর ফেলে দেব| আমার কাছে তোমরা হবে নিদারুণ বিরক্তিকর|



KJV
30. And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.

KJVP
30. And I will destroy H8045 H853 your high places, H1116 and cut down H3772 H853 your images, H2553 and cast H5414 H853 your carcasses H6297 upon H5921 the carcasses H6297 of your idols, H1544 and my soul H5315 shall abhor H1602 you.

YLT
30. And I have destroyed your high places, and cut down your images, and have put your carcases on the carcases of your idols, and My soul hath loathed you;

ASV
30. And I will destroy your high places, and cut down your sun-images, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul shall abhor you.

WEB
30. I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.

ESV
30. And I will destroy your high places and cut down your incense altars and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols, and my soul will abhor you.

RV
30. And I will destroy your high places, and cut down your sun-images, and cast your carcases upon the carcases of your idols; and my soul shall abhor you.

RSV
30. And I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols; and my soul will abhor you.

NLT
30. I will destroy your pagan shrines and knock down your places of worship. I will leave your lifeless corpses piled on top of your lifeless idols, and I will despise you.

NET
30. I will destroy your high places and cut down your incense altars, and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. I will abhor you.

ERVEN
30. I will destroy your high places. I will cut down your incense altars. I will put your dead bodies on the dead bodies of your idols. You will be very disgusting to me.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 26:30

  • আমি তোমাদের উচ্চ স্থানগুলিকেমূর্ত্তির স্থানসমুহকে ধ্বংস করব| আমি সুগন্ধী উত্সর্গ করার বেদীগুলি নষ্ট করে দেব| আমি তোমাদের মৃতদেহগুলিকে তোমাদের মূর্ত্তির ওপর ফেলে দেব| আমার কাছে তোমরা হবে নিদারুণ বিরক্তিকর|
  • KJV

    And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
  • KJVP

    And I will destroy H8045 H853 your high places, H1116 and cut down H3772 H853 your images, H2553 and cast H5414 H853 your carcasses H6297 upon H5921 the carcasses H6297 of your idols, H1544 and my soul H5315 shall abhor H1602 you.
  • YLT

    And I have destroyed your high places, and cut down your images, and have put your carcases on the carcases of your idols, and My soul hath loathed you;
  • ASV

    And I will destroy your high places, and cut down your sun-images, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul shall abhor you.
  • WEB

    I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.
  • ESV

    And I will destroy your high places and cut down your incense altars and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols, and my soul will abhor you.
  • RV

    And I will destroy your high places, and cut down your sun-images, and cast your carcases upon the carcases of your idols; and my soul shall abhor you.
  • RSV

    And I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols; and my soul will abhor you.
  • NLT

    I will destroy your pagan shrines and knock down your places of worship. I will leave your lifeless corpses piled on top of your lifeless idols, and I will despise you.
  • NET

    I will destroy your high places and cut down your incense altars, and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. I will abhor you.
  • ERVEN

    I will destroy your high places. I will cut down your incense altars. I will put your dead bodies on the dead bodies of your idols. You will be very disgusting to me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References