পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 11:33
BNV
33. যদি ঐ সমস্ত অশুচি প্রাণীদের কোন একটা মারা ইস্রায়েলেয এবং মাটির তৈরী পাত্রের ওপর পড়ে, তাহলে পাত্রের ভেতরের যে কোনো জিনিস অশুচি হয়ে ইস্রায়েলেবে এবং তোমরা অবশ্যই পাত্রটাকে ভেঙ্গে ফেলবে|



KJV
33. And every earthen vessel, whereinto [any] of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.

KJVP
33. And every H3605 earthen H2789 vessel, H3627 whereinto H834 H413 H8432 [any] of H4480 them falleth, H5307 whatsoever H3605 H834 [is] in H8432 it shall be unclean; H2930 and ye shall break H7665 it.

YLT
33. and any earthen vessel, into the midst of which [any] one of them falleth, all that [is] in its midst is unclean, and it ye do break.

ASV
33. And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.

WEB
33. Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.

ESV
33. And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.

RV
33. And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.

RSV
33. And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.

NLT
33. "If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.

NET
33. As for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.

ERVEN
33. If any of these unclean animals dies and falls into a clay dish, anything in the dish will become unclean. And you must break the dish.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 11:33

  • যদি ঐ সমস্ত অশুচি প্রাণীদের কোন একটা মারা ইস্রায়েলেয এবং মাটির তৈরী পাত্রের ওপর পড়ে, তাহলে পাত্রের ভেতরের যে কোনো জিনিস অশুচি হয়ে ইস্রায়েলেবে এবং তোমরা অবশ্যই পাত্রটাকে ভেঙ্গে ফেলবে|
  • KJV

    And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
  • KJVP

    And every H3605 earthen H2789 vessel, H3627 whereinto H834 H413 H8432 any of H4480 them falleth, H5307 whatsoever H3605 H834 is in H8432 it shall be unclean; H2930 and ye shall break H7665 it.
  • YLT

    and any earthen vessel, into the midst of which any one of them falleth, all that is in its midst is unclean, and it ye do break.
  • ASV

    And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
  • WEB

    Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
  • ESV

    And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
  • RV

    And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
  • RSV

    And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
  • NLT

    "If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.
  • NET

    As for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.
  • ERVEN

    If any of these unclean animals dies and falls into a clay dish, anything in the dish will become unclean. And you must break the dish.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References