পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 11:45
BNV
45. আমি তোমাদের মিশর থেকে এনেছি ইস্রায়েলেতে তোমরা আমার বিশিষ্ট লোকজন হতে পারো এবং আমি তোমাদের ঈশ্বর হতে পারি| আমি পবিত্র তাই তোমরাও অবশ্যই পবিত্র হবে|”



KJV
45. For I [am] the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy.

KJVP
45. For H3588 I H589 [am] the LORD H3068 that bringeth you up H5927 H853 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 to be H1961 your God: H430 ye shall therefore be H1961 holy, H6918 for H3588 I H589 [am] holy. H6918

YLT
45. for I [am] Jehovah who am bringing you up out of the land of Egypt to become your God; and ye have been holy, for I [am] holy.

ASV
45. For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

WEB
45. For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.

ESV
45. For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy."

RV
45. For I am the LORD that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

RSV
45. For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt, to be your God; you shall therefore be holy, for I am holy."

NLT
45. For I, the LORD, am the one who brought you up from the land of Egypt, that I might be your God. Therefore, you must be holy because I am holy.

NET
45. for I am the LORD who brought you up from the land of Egypt to be your God, and you are to be holy because I am holy.

ERVEN
45. I brought you out of Egypt so that you could be my special people and I could be your God. I am holy, so you must be holy too."



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 11:45

  • আমি তোমাদের মিশর থেকে এনেছি ইস্রায়েলেতে তোমরা আমার বিশিষ্ট লোকজন হতে পারো এবং আমি তোমাদের ঈশ্বর হতে পারি| আমি পবিত্র তাই তোমরাও অবশ্যই পবিত্র হবে|”
  • KJV

    For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
  • KJVP

    For H3588 I H589 am the LORD H3068 that bringeth you up H5927 H853 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 to be H1961 your God: H430 ye shall therefore be H1961 holy, H6918 for H3588 I H589 am holy. H6918
  • YLT

    for I am Jehovah who am bringing you up out of the land of Egypt to become your God; and ye have been holy, for I am holy.
  • ASV

    For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
  • WEB

    For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
  • ESV

    For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy."
  • RV

    For I am the LORD that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
  • RSV

    For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt, to be your God; you shall therefore be holy, for I am holy."
  • NLT

    For I, the LORD, am the one who brought you up from the land of Egypt, that I might be your God. Therefore, you must be holy because I am holy.
  • NET

    for I am the LORD who brought you up from the land of Egypt to be your God, and you are to be holy because I am holy.
  • ERVEN

    I brought you out of Egypt so that you could be my special people and I could be your God. I am holy, so you must be holy too."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References