পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 11:29
BNV
29. “এই সমস্ত বুকে হাঁটা প্রাণীরা তোমাদের কাছে অশুচি: ছুঁচো, ইঁদুর সমস্ত জাতের বড় টিক্টিকি|



KJV
29. These also [shall be] unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,

KJVP
29. These H2088 also [shall] [be] unclean H2931 unto you among the creeping things H8318 that creep H8317 upon H5921 the earth; H776 the weasel, H2467 and the mouse, H5909 and the tortoise H6632 after his kind, H4327

YLT
29. `And this [is] to you the unclean among the teeming things which are teeming on the earth: the weasel, and the mouse, and the tortoise after its kind,

ASV
29. And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,

WEB
29. "\'These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,

ESV
29. "And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, the mouse, the great lizard of any kind,

RV
29. And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,

RSV
29. "And these are unclean to you among the swarming things that swarm upon the earth: the weasel, the mouse, the great lizard according to its kind,

NLT
29. "Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,

NET
29. "'Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,

ERVEN
29. "These small animals are unclean for you: moles, mice, all kinds of great lizards,



Notes

No Verse Added

লেবীয় পুস্তক 11:29

  • “এই সমস্ত বুকে হাঁটা প্রাণীরা তোমাদের কাছে অশুচি: ছুঁচো, ইঁদুর সমস্ত জাতের বড় টিক্টিকি|
  • KJV

    These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
  • KJVP

    These H2088 also shall be unclean H2931 unto you among the creeping things H8318 that creep H8317 upon H5921 the earth; H776 the weasel, H2467 and the mouse, H5909 and the tortoise H6632 after his kind, H4327
  • YLT

    `And this is to you the unclean among the teeming things which are teeming on the earth: the weasel, and the mouse, and the tortoise after its kind,
  • ASV

    And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,
  • WEB

    "\'These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
  • ESV

    "And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, the mouse, the great lizard of any kind,
  • RV

    And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,
  • RSV

    "And these are unclean to you among the swarming things that swarm upon the earth: the weasel, the mouse, the great lizard according to its kind,
  • NLT

    "Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,
  • NET

    "'Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
  • ERVEN

    "These small animals are unclean for you: moles, mice, all kinds of great lizards,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References