পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 51:50
BNV
50. তোমরা লোকরা, যারা তরবারির হাত থেকে পালিয়ে এসেছে, তোমরা যদি বাঁচতে চাও তবে তোমাদের বাবিল পরিত্যাগ করতে হবে| তাড়াতাড়ি কর| অপেক্ষা করো না| তোমরা দূরবর্তী দেশে আছ| কিন্তু যেখানেই থাক না কেন প্রভুকে স্মরণ কর| এবং সেই সঙ্গে জেরুশালেমকেও স্মরণ কর|



KJV
50. Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.

KJVP
50. Ye that have escaped H6412 the sword H4480 H2719 , go away, H1980 stand not still H408 H5975 : remember H2142 H853 the LORD H3068 afar off, H7350 and let Jerusalem H3389 come H5927 into H5921 your mind. H3824

YLT
50. Ye escaped of the sword, go on, stand not, Remember ye from afar Jehovah, And let Jerusalem come up on your heart.

ASV
50. Ye that have escaped the sword, go ye, stand not still; remember Jehovah from afar, and let Jerusalem come into your mind.

WEB
50. You who have escaped the sword, go you , don\'t stand still; remember Yahweh from afar, and let Jerusalem come into your mind.

ESV
50. "You who have escaped from the sword, go, do not stand still! Remember the LORD from far away, and let Jerusalem come into your mind:

RV
50. Ye that have escaped the sword, go ye, stand not still; remember the LORD from afar, and let Jerusalem come into your mind.

RSV
50. "You that have escaped from the sword, go, stand not still! Remember the LORD from afar, and let Jerusalem come into your mind:

NLT
50. Get out, all you who have escaped the sword! Do not stand and watch-- flee while you can! Remember the LORD, though you are in a far-off land, and think about your home in Jerusalem."

NET
50. You who have escaped the sword, go, do not delay. Remember the LORD in a faraway land. Think about Jerusalem.

ERVEN
50. You people escaped the swords. You must hurry and leave Babylon. Don't wait! You are in a faraway land, but remember the Lord where you are and remember Jerusalem."



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 51:50

  • তোমরা লোকরা, যারা তরবারির হাত থেকে পালিয়ে এসেছে, তোমরা যদি বাঁচতে চাও তবে তোমাদের বাবিল পরিত্যাগ করতে হবে| তাড়াতাড়ি কর| অপেক্ষা করো না| তোমরা দূরবর্তী দেশে আছ| কিন্তু যেখানেই থাক না কেন প্রভুকে স্মরণ কর| এবং সেই সঙ্গে জেরুশালেমকেও স্মরণ কর|
  • KJV

    Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.
  • KJVP

    Ye that have escaped H6412 the sword H4480 H2719 , go away, H1980 stand not still H408 H5975 : remember H2142 H853 the LORD H3068 afar off, H7350 and let Jerusalem H3389 come H5927 into H5921 your mind. H3824
  • YLT

    Ye escaped of the sword, go on, stand not, Remember ye from afar Jehovah, And let Jerusalem come up on your heart.
  • ASV

    Ye that have escaped the sword, go ye, stand not still; remember Jehovah from afar, and let Jerusalem come into your mind.
  • WEB

    You who have escaped the sword, go you , don\'t stand still; remember Yahweh from afar, and let Jerusalem come into your mind.
  • ESV

    "You who have escaped from the sword, go, do not stand still! Remember the LORD from far away, and let Jerusalem come into your mind:
  • RV

    Ye that have escaped the sword, go ye, stand not still; remember the LORD from afar, and let Jerusalem come into your mind.
  • RSV

    "You that have escaped from the sword, go, stand not still! Remember the LORD from afar, and let Jerusalem come into your mind:
  • NLT

    Get out, all you who have escaped the sword! Do not stand and watch-- flee while you can! Remember the LORD, though you are in a far-off land, and think about your home in Jerusalem."
  • NET

    You who have escaped the sword, go, do not delay. Remember the LORD in a faraway land. Think about Jerusalem.
  • ERVEN

    You people escaped the swords. You must hurry and leave Babylon. Don't wait! You are in a faraway land, but remember the Lord where you are and remember Jerusalem."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References